ミャンマー
ミャンマー
ミャンマー
"による" est utilisé pour indiquer la cause ou la raison.
ミャンマー国軍は地震による死者が2700人以上に達したと発表しました。
"et a annoncé" est utilisé pour exprimer la divulgation d'informations.
ミャンマー国軍は地震による死者が2700人以上に達したと発表しました。
"L'action est en train de se poursuivre" exprime une action qui continue d'être réalisée.
多くの住人が生き埋めとなり、懸命な救助活動が続けられています。
Selon.
関係者によりますと、このマンションに住む日本人1人と連絡が取れなくなっているということで、日本大使館の職員が現地に入り、情報収集にあたっています。
Il est prévu que cela se produise à l'avenir.
今後さらに増え、3000人を超える見込みだということです。
Mot | Signification | Type | Niveau |
---|---|---|---|
|
Séisme | nom | N3 |
|
Les morts | nom | N3 |
|
Atteindre | verbe | N3 |
|
Prédiction | nom | N3 |
|
Augmenter | verbe | N3 |
|
Effondrement | verbe | N3 |
|
Enterré vivant | nom | N3 |
|
Opération de sauvetage | nom | N3 |
|
Personne concernée | nom | N3 |
|
Contact | nom | N3 |
|
Pouvant être obtenu, pouvant être contacté | verbe | N3 |
|
Collecte d'informations | nom | N3 |
|
Disparu | nom | N3 |
|
Victime | nom | N3 |
アメリカのニューヨークの店では、値段が上がる前にスマートフォンなどを買おうと多くの人が来ていました。