米大リーグ、ニューヨーク・ヤンキースの元外野手ブレット・ガードナーさんの息子(14)が中米コスタリカのビーチリゾートで亡くなった件で、コスタリカの司法捜査局(OIJ)はこのほど、一酸化炭素の吸入と関連しているとの見方を明らかにした。
미국 메이저리그 뉴욕 양키스의 전 외야수 브렛 가드너 씨의 아들14이 중미 코스타리카의 해변 리조트에서 사망한 사건에 대해, 코스타리카 사법 수사국OIJ은 최근 일산화탄소 흡입과 관련이 있다는 견해를 밝혔다.
息子のミラー・ガードナー
君が
ホテルの
一室で
亡くなったのは
先月21
日。
아들인 밀러 가드너 군이 호텔 방에서 사망한 것은 지난달 21일입니다.
OIJのランダル・スニガ
局長は31
日、ミラー
君の
死亡当日に
有害大気の
専門チームが
実施した
検査の
初期結果が
判明したと
説明した。
OIJ의 랜달 주니가 국장은 31일, 밀러 군의 사망 당일 유해 대기의 전문팀이 실시한 검사의 초기 결과가 밝혀졌다고 설명했다.
コスタリカ
消防局の
技術部門とOIJによる
合同調査が
行われたという。
코스타리카 소방국의 기술 부서와 OIJ에 의한 합동 조사가 이루어졌다고 한다.
ミラー
君が
寝ていた
ホテルの
部屋の
隣には
機械室があり、「
今回の
事態の
原因となった
可能性の
ある何らかの
汚染が
存在したとみられる」としている。
미러 군이 자고 있던 호텔 방 옆에는 기계실이 있었고, 이번 사태의 원인이 되었을 가능성이 있는 어떠한 오염이 존재한 것으로 보인다고 하고 있다.
ホテル側は
4月1
日、ガードナー
さん一家に
哀悼の
意を
示しつつも、
死因は
まだ確定していないとの
認識を
示した。
호텔 측은 4월 1일, 가드너 씨 가족에게 애도를 표하면서도 사인은 아직 확정되지 않았다는 입장을 밝혔다.
ホテルはCNNへの
声明で、「
我々の
施設で
起きた
未成年者の
死亡事案について
大変遺憾に
思っている。
호텔은 CNN에 대한 성명에서 우리 시설에서 발생한 미성년자의 사망 사건에 대해 매우 유감스럽게 생각한다고 밝혔습니다.
原因は
まだ確定していない」と
述べ、
家族や
親交の
深かった
人に
弔意を
示した。
원인은 아직 확정되지 않았다고 말하며, 가족과 친분이 깊었던 사람들에게 조의를 표했다.
そのうえで「
我々は
調査を
担当するコスタリカ
司法当局に
誠意を
持って
協力している。
우리는 조사에 책임이 있는 코스타리카 사법 당국에 성실하게 협력하고 있습니다.
法医学的な
手順を
経て、
今回の
不幸な
出来事の
真の
原因が
客観的かつ
明確、
決定的な
形で
究明されることを
願っている」と
言及した。
법의학적 절차를 거쳐 이번 불행한 사건의 진정한 원인이 객관적이고 명확하며 결정적인 형태로 규명되기를 바란다고 언급했다.
スニガ
局長は、
報告を
受けた
保健省が
米連邦捜査局(FBI)と
協力して
対応していると
説明。
스니가 국장은 보고를 받은 보건부가 미국 연방 수사국FBI과 협력하여 대응하고 있다고 설명했습니다.
「
死因を
正確に
特定するには、
法医学的な
毒物検査の
最終結果を
待つ
必要が
ある。
사인을 정확히 특정하기 위해서는 법의학적 독물 검사 최종 결과를 기다려야 한다
ただ、
初期調査では、こうした
汚染状況が
原因で
あることが
示されている。
이러한 오염 상황이 원인이라는 것이 초기 조사에서 나타났습니다.
今回の
ケースの
適正水準は0で
あるべきところ、
最大600ppmまで
検出された」としている。
이번 사례의 적정 수치는 0이어야 하지만, 최대 600ppm까지 검출되었다고 하고 있다.
スニガ
氏は
また、
これが
本件における
警察の
最初の
進展で
あることも
指摘した。
스니가 씨는 또한 이것이 본 건에 있어서 경찰의 최초의 진전임을 지적했다.
ブレット・ガードナー
さんとジェシカさんの
夫妻は
3月23
日、
休暇中にミラー
君が
急病で
亡くなったと
発表していた。
브렛 가드너 씨와 제시카 씨 부부는 3월 23일, 휴가 중에 밀러 군이 급병으로 사망했다고 발표했다.
OIJによると、ガードナー
さん一家はコスタリカ
太平洋岸地域の
中部に
位置する
町、マヌエル・アントニオの
ホテルで
休暇を
過ごしていたという。
OIJ에 따르면, 가드너 씨 가족은 코스타리카 태평양 연안 지역의 중부에 위치한 마누엘 안토니오의 호텔에서 휴가를 보내고 있었다고 한다