30
日正午ごろ、
長崎県新上五島町で「
民間の
航空機が
墜落したようだ」と
警察に
通報がありました。
30일 정오경, 나가사키현 신카미고토마치에서 민간 항공기가 추락한 것 같다라는 신고가 경찰에 접수되었습니다.
山林で
小型機が
見つかり、
乗っていた
男性4
人に
目立ったけがはないということで、
警察が
詳しい状況を
調べています。
산림에서 소형기가 발견되었으며, 탑승했던 남성 4명은 눈에 띄는 부상이 없는 것으로 전해져 경찰이 자세한 상황을 조사하고 있습니다.
30日正午ごろ、長崎県新上五島町友住郷で「民間の航空機が墜落したようだ」と消防を通じて警察に通報がありました。
<br>30일 정오경, 나가사키현 신카미고토초 도모스미고에서 민간 항공기가 추락한 것 같다는 신고가 소방을 통해 경찰에 접수되었습니다.
警察が調べたところ、上五島空港の南側の山林で民間の小型機が見つかり、乗っていた男性4人にいずれも目立ったけがはないということです。
경찰이 조사한 결과, 가미고토 공항 남쪽의 산림에서 민간 소형기가 발견되었고, 탑승하고 있던 남성 4명 모두 눈에 띄는 부상은 없는 것으로 전해졌습니다.
NHKのヘリコプターから撮影した映像では小型機が山の斜面で木に引っかかるようにして止まっているのがわかります。
<br><br>NHK 헬리콥터에서 촬영한 영상에서는 소형기가 산비탈에서 나무에 걸려 멈춰 있는 것을 볼 수 있습니다.
また、機体の尾翼の部分が壊れているのが確認できます。
<br><br>또한, 기체의 꼬리 날개 부분이 부서져 있는 것을 확인할 수 있습니다
上五島空港管理事務所によりますと、この小型機は30日午前に佐賀空港を出発し、上五島空港に向かっていたところ、空港に着陸できずに不時着したということです。
<br><br>상고토 공항 관리 사무소에 따르면, 이 소형기는 30일 오전에 사가 공항을 출발하여 상고토 공항으로 향하던 중, 공항에 착륙하지 못하고 불시착했다고 합니다.
警察が詳しい状況を調べています。
気流の影響で操縦できない状態になり墜落か
国土交通省航空局によりますと30日午後1時半ごろ、上五島空港管理事務所から「小型機が墜落した」と連絡があったということです。
기류의 영향으로 조종할 수 없는 상태가 되어 추락한 것인가 국토교통성 항공국에 따르면 30일 오후 1시 반경, 상고토 공항 관리 사무소로부터 소형기가 추락했다는 연락이 있었다고 합니다.
確認したところ、小型機は上五島空港から数10メートル離れた山林の木にひっかかっている状態でした。
상황을 확인한 결과, 소형기는 가미고토 공항에서 수십 미터 떨어진 산림의 나무에 걸려 있는 상태였습니다.
通報内容などから気流の影響で操縦できない状態になり墜落したとみられるということです。
보고 내용 등으로부터 기류의 영향으로 조종할 수 없는 상태가 되어 추락한 것으로 보입니다
搭乗していたのは4人で、目立ったけがはなく、飛行計画書では小型機は訓練のための飛行を行う予定になっていました。
4명이 탑승하고 있었으며, 눈에 띄는 부상은 없었고, 비행 계획서에 따르면 소형기는 훈련을 위한 비행을 할 예정이었습니다.
翼が折れているという情報もあり、国土交通省が詳しい状況を調べています。
날개가 부러졌다는 정보도 있어서 국토교통부가 자세한 상황을 조사하고 있습니다.