そこつ
~라는 문법 패턴은 어떤 명사를 정의하거나 설명하는 데 사용됩니다.
昔、惣兵衛(そうべえ)という、それはそれは大変な粗忽者(そこつもの)がおりました。
~たり~たり하다 문형은 순서에 관계없이 행동이나 상태를 나열하는 데 사용됩니다.
例えば、朝起きるとカカァの足と頭を取り違えたり、水と間違えてみそ汁で顔を洗ったり、朝日と夕日を間違えて仕事からすぐに帰ってきたりと、いつもこんな調子でした。
~할 작정으로 사용되는 문법 패턴은 무엇인가를 할 의도를 나타내지만 실제로는 다르다는 것을 나타냅니다.
その格好は、笠のつもりで鍋をかぶり、脇差のつもりでスリコギを腰に差しているという奇妙なものでした。
~ところに 문형은 어떤 일이 진행되고 있는 바로 그 시점에 다른 일이 일어남을 나타냅니다.
腹が減っていたところに大福餅の出店があったので、店の人のスキをついて巨大な大福もちを持って駆け出すと、それは飾り物のセトモノでした。
~았/었/였더니 문법은 한 행동이 완료된 후 다른 행동이 발생함을 나타냅니다.
もうもう全てがカカァのせいだ、とすごい勢いで怒鳴りこんだら隣の家でした。
단어 | 의미 | 유형 | 레벨 |
---|---|---|---|
|
고유명사 | 고유 명사 | N3 |
|
매우, 굉장히 | 형용사 | N3 |
|
건망증이 있는 사람, 정신이 산만한 사람 | 명사 | N3 |
|
건망증, 혼란 | 명사 | N3 |
|
혼란 | 동사 | N3 |
|
치료 | 동사 | N3 |
|
다음 날 아침 | 명사 | N3 |
お |
사원과 절을 방문하는 것 | 명사 | N3 |
|
냄비 | 명사 | N3 |
|
지갑 | 명사 | N3 |
|
도시락 | 명사 | N3 |
|
베개 | 명사 | N3 |
|
장식품 | 명사 | N3 |