Examples of “お辞儀”
お辞儀はどうしたの。 おじぎはどうしたの。
icon Todaii Japanese
你的帽子在哪里?
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 おじぎのしゅうかんはそのしまのひとたちにとくゆうなものである。
icon Todaii Japanese
鞠躬的习俗是岛民特有的。
彼女はお辞儀をしたなり何も言わずに部屋を出て行った。 かのじょはおじぎをしたなりなにもいわずにへやをでていった。
icon Todaii Japanese
她鞠了一躬,没有再说什么,就离开了房间。
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 にっぽんではおじぎをするのがふつうのれいぎです。
icon Todaii Japanese
在日本,鞠躬是常见的礼貌。
誰も彼にお辞儀をしなかった。 だれもかれにおじぎをしなかった。
icon Todaii Japanese
没有人向他鞠躬。
彼は女王様にお辞儀をした。 かれはじょおうさまにおじぎをした。
icon Todaii Japanese
他向皇后鞠躬。
どの子も先生にお辞儀した。 どのこもせんせいにおじぎした。
icon Todaii Japanese
每个孩子都向老师鞠躬。
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 このくにのひとびとはあうとおじぎすることをしゅうかんにしている。
icon Todaii Japanese
这个国家的人们习惯于见面时鞠躬。
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 かれはぼうしをとって、ていねいにおじぎした。
icon Todaii Japanese
他摘下帽子,礼貌地鞠了一躬。
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 にっぽんではだれかにあったとき、おじぎをするのがれいぎとされる。
icon Todaii Japanese
在日本,遇到人时鞠躬是正确的。
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 へやをでるときに、かれはわたしにおじぎをした。
icon Todaii Japanese
他离开房间时向我鞠躬。
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 かのじょはかれらのかっさいにこたえておじぎした。
icon Todaii Japanese
她鞠躬表示感谢他们的掌声。
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 にっぽんじんはかならずしもけいいのあらわれとしておじぎするわけではない。
icon Todaii Japanese
日本人并不总是鞠躬表示尊重。