Ce n'est pas une proposition peu attrayante, n'est-ce pas?
そんな悲しい目で見ないで。
Ne me regarde pas avec des yeux si tristes.
どんな物でも、捨てないで。
Ne jetez rien.
ここでタバコを吸わないで。
Ne fumez pas ici.
エスプレッソドピオ店内で。
Un expresso doppio à boire à l'intérieur.
それはてんで問題にならないです。
C'est complètement hors de question.
この雨の中をおいでにならないでください。
Ne vous embêtez pas à venir sous cette pluie.
部屋にはノックなしで入らないでください。
Veuillez ne pas entrer dans la salle sans frapper.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Ne laissons pas une petite querelle nous séparer.
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Ne dites pas que vous ne pouvez pas le faire avant d'avoir essayé. Tu ne le fais même pas alors commentpouvez-vous dire que vous ne pouvez pas le faire?
僕がいいと言うまでロープを放さないで。
Ne lâche pas la corde jusqu'à ce que je te le dise.
なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。
C'est pitoyable ... ne mettez pas une telle voix de lit de mort à partir d'un simple body slam.
Angie Ymnk commented