Examples of “ママ”
ママは泣いたわ。 ママはないたわ。
icon Todaii Japanese
妈妈哭了。
ママ、おなかすいた。 ママ、おなかすいた。
icon Todaii Japanese
妈妈,我饿了。
ママに叱られますよ。 ママにしかられますよ。
icon Todaii Japanese
你会从妈妈那里得到它。
ママのお手伝いをしたって? ママのおてつだいをしたって?
icon Todaii Japanese
你帮妈妈了?
ママと私はホールに逃げたのよ。 ママとわたしはホールににげたのよ。
icon Todaii Japanese
妈妈和我搬进了大厅。
ママもパパもひどくいらだっているの。 ママもパパもひどくいらだっているの。
icon Todaii Japanese
爸爸妈妈很紧张。
ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。 ママ、スープにもうちょっとしおをいれてよ。
icon Todaii Japanese
妈妈,汤里加点盐。
ママは今、晩御飯を作ってるよ。 ママはいま、ばんごはんをつくってるよ。
icon Todaii Japanese
妈妈现在正在做晚饭。
ママはその事については触れなかった。 ママはそのことについてはふれなかった。
icon Todaii Japanese
妈妈没提。
ママは午後洗濯をしなくてはいけない。 ママはごごせんたくをしなくてはいけない。
icon Todaii Japanese
妈妈今天下午必须洗衣服。
ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。 ママがわたしにかわいいにんぎょうをかってくれた。
icon Todaii Japanese
妈妈给我买了一个漂亮的娃娃。
ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 ママ、パパのしょさいはパパにそうじしてもらったらどうなの。
icon Todaii Japanese
妈妈,你为什么不让他打扫爸爸的书房?
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 ママのミルクはもうのんだでちょ?なかないでネンネしてくだちゃ~い。
icon Todaii Japanese
你已经喝过妈妈的奶了。别哭了,快睡吧。
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 ママは、ネズミがこわいので、2つのきょうふとたたかわねばならなかったの。
icon Todaii Japanese
害怕老鼠的木乃伊有两种恐惧要应对。
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 ママのながねんのしごととどりょくがほのおにつつまれてしまったんですもの。
icon Todaii Japanese
她多年的努力和努力付诸东流。
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! ママ~!あのおねえちゃんとおにいちゃん、おてしゅつないで、すっごくなかよしさんだね~!
icon Todaii Japanese
妈妈!那位女士和那位男士手牵着手,他们是好朋友不是吗!
「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」 「ママ、ビスケットたべてもいいでしょ」「だめです。かんしょくはいけません」
icon Todaii Japanese
“妈妈,我可以吃饼干吗?” “不,你不应该在两餐之间吃东西。”
私はママにそれをあげた。 わたしはママにそれをあげた。
icon Todaii Japanese
我把它给了我妈妈。
もしママが僕らにお金くれなかったらどうする? もしママがぼくらにおかねくれなかったらどうする?
icon Todaii Japanese
如果妈妈不给我们钱会怎样?
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。 ほいくママは1めいから3めいまでのおこさんをほいくしています。
icon Todaii Japanese
保姆照顾一到三个孩子。
台所でママのお手伝いをしたの。 だいどころでママのおてつだいをしたの。
icon Todaii Japanese
我在厨房帮妈妈。
おまえはママに教わらなかったのかぁ?怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいってな。 おまえはママにおそわらなかったのかぁ?こわいひとにであったらさいふとケツのあなをまもりなさいってな。
icon Todaii Japanese
你妈妈没教过你吗?当你总是遇到可怕的人时保护你的钱包和你的屁眼!
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 かれは、じはつてきにママのそうじをてつだった。
icon Todaii Japanese
他自愿帮妈妈打扫卫生。
おやすみなさい、ママ。 おやすみなさい、ママ。
icon Todaii Japanese
晚安妈妈。
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。 わたしたち、テレビでママのしごとばがほのおにつつまれているのをみたわ。
icon Todaii Japanese
在电视上,我们看到妈妈的办公室着火了。
宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。 しゅくだいをやってから、わたしはママとおしゃべりした。
icon Todaii Japanese
做完作业,我和妈妈聊了起来。
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 もし、またとけいをこわしたらママにしかられますよ。
icon Todaii Japanese
如果你再次打破时钟,你会从妈妈那里抓住它。
うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから) うちはパパがべっきょちゅうなの。(ママがどうしようもないひとだから)
icon Todaii Japanese
我爸疏远了(因为我妈妈绝望了)。
彼女は私のお婆ちゃんじゃなくてママです。 かのじょはわたしのおばあちゃんじゃなくてママです。
icon Todaii Japanese
她不是我奶奶; 她是我妈妈。
宿題をやってしまってから、私はママとおしゃべりをした。 しゅくだいをやってしまってから、わたしはママとおしゃべりをした。
icon Todaii Japanese
做完作业,我和妈妈聊天。
どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 どこのくにでも、いつのじだいでも、こどもはおやのかちかんをみならってそだつものである。いわゆる「きょういくママ」のきょういくにたいするかんがえかたが、こどもをせいしんてきにいびつにそだててしまっているとしてきするこえもある。
icon Todaii Japanese
众所周知,儿童会效仿成年人的价值观,因此经常有人指出这样的“教育妈妈”给他们的孩子灌输了一种扭曲的价值观。