Examples of “予定通り”
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 よていどおりに、そのぎょうしゃは、じかんがもうすこしほしい、といってきた。
icon Todaii Japanese
Juste à temps, cet entrepreneur est venu aujourd'hui, demandant plus de temps.
船は予定通り港に到着した。 ふねはよていどおりみなとにとうちゃくした。
icon Todaii Japanese
Le navire est arrivé au port dans les délais.
荷は予定通りに着くだろう にはよていどおりにつくだろう
icon Todaii Japanese
Votre cargaison arrivera comme prévu. Merci.
すべて予定通り進んでいる。 すべてよていどおりすすんでいる。
icon Todaii Japanese
Tout est dans les temps.
彼らは予定通りその計画を終えた。 かれらはよていどおりそのけいかくをおえた。
icon Todaii Japanese
Ils ont terminé le projet dans les délais.
開会式は予定通りに行われた。 かいかいしきはよていどおりにおこなわれた。
icon Todaii Japanese
La cérémonie d'ouverture a eu lieu comme prévu.
全体的には予定通りです。 ぜんたいてきにはよていどおりです。
icon Todaii Japanese
Dans l'ensemble, nous sommes dans les temps.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。 きみはそのけいかくをよていどおりじっこうすべきだ。
icon Todaii Japanese
Vous devez exécuter le plan dans les délais.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。 ロケットのはっしゃはよていどおりおこなわれた。
icon Todaii Japanese
Le décollage s'est déroulé comme prévu.
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 アップルのしんがたノートはよていどおりにはっぴょうされるだろうか。
icon Todaii Japanese
Le nouveau modèle d'ordinateur portable d'Apple sera-t-il annoncé dans les délais ?
あいつに報告する必要がない。予定通りに進め。 あいつにほうこくするひつようがない。よていとおりにすすめ。
icon Todaii Japanese
Il n'est pas nécessaire de lui signaler quoi que ce soit. Procéder à l'opération commeprévu
The list of you are commenting