Examples of “仲”
仲良くしよう。 なかよくしよう。
icon Todaii Japanese
Entendons nous.
仲間を紹介する なかまをしょうかいする
icon Todaii Japanese
Je vais te présenter mes potes!
仲のいいカップルでした なかのいいカップルでした
icon Todaii Japanese
Un couple charmant.
仲間に入りませんか。 なかまにはいりませんか。
icon Todaii Japanese
Rejoignez-nous, n'est-ce pas ?
仲良し民主主義のくそ! なかよしみんしゅしゅぎのくそ!
icon Todaii Japanese
Fuck la démocratie !
仲の悪い人がいたとか? なかのわるいひとがいたとか?
icon Todaii Japanese
Mauvaises relations ?
仲間と一緒に 出て行け なかまといっしょに でていけ
icon Todaii Japanese
Prenez vos camarades et vos ordinateurs et aller.
仲間がすべて寝ていた。 なかまがすべてねていた。
icon Todaii Japanese
Mes compagnons dormaient tous.
仲間の死体は俺達で燃やす なかまのしたいはおれたちでもやす
icon Todaii Japanese
On va brûler les corps de vos morts.
狩仲間? かりなかま?
icon Todaii Japanese
Copain de chasse ?
旅の仲間だろ たびのなかまだろ
icon Todaii Japanese
Un compagnon de route.
彼と仲直りしたい。 かれとなかなおりしたい。
icon Todaii Japanese
Je veux m'entendre avec lui.
私も仲間に入れて。 わたしもなかまにいれて。
icon Todaii Japanese
Compte sur moi.
彼と仲間になった。 かれとなかまになった。
icon Todaii Japanese
Je suis tombé en compagnie de lui.
他の仲間には言うな たのなかまにはいうな
icon Todaii Japanese
Donc ça reste entre nous.
悪友仲間とつきあうな。 あくゆうなかまとつきあうな。
icon Todaii Japanese
Éloignez-vous de la mauvaise compagnie.
君も仲間に入りませんか。 きみもなかまにはいりませんか。
icon Todaii Japanese
Nous rejoindrez-vous ?
泥棒仲間にも仁義がある。 どろぼうなかまにもじんぎがある。
icon Todaii Japanese
Il y a de l'honneur parmi les voleurs.
彼は仲間に歩調に合わせた。 かれはなかまにほちょうにあわせた。
icon Todaii Japanese
Il a adapté sa démarche à celle de son compagnon.
ムショ仲間だろ ムショなかまだろ
icon Todaii Japanese
Je ne manquerai la sortie de mon camarade de cellule pour rien au monde.
刑務所仲間? けいむしょなかま?
icon Todaii Japanese
Des amis de prison ?
お前の仲間全員! おまえのなかまぜんいん!
icon Todaii Japanese
Chacun d'entre vous!
彼女と仲がよい。 かのじょとなかがよい。
icon Todaii Japanese
Je suis amical avec elle.
彼女と仲直りした。 かのじょとなかなおりした。
icon Todaii Japanese
Je me suis réconcilié avec elle.
不幸は仲間を好む。 ふこうはなかまをこのむ。
icon Todaii Japanese
La misère aime la compagnie.
犯人の仲間かもな はんにんのなかまかもな
icon Todaii Japanese
Il est peut-être complice des tueurs.
私達の仲も終わりね。 わたしたちのなかもおわりね。
icon Todaii Japanese
Nous aurons fini !
彼らは仲直りをした。 かれらはなかなおりをした。
icon Todaii Japanese
Ils ont arrangé une querelle.
彼とは仲のよい間柄だ。 かれとはなかのよいあいだがらだ。
icon Todaii Japanese
Je suis en bons termes avec lui.
双子は仲が良いのです ふたごはなかがよいのです
icon Todaii Japanese
C'est quoi ces conneries ? Les jumeaux font souvent des essais...
彼との仲をとりもとうか。 かれとのなかをとりもとうか。
icon Todaii Japanese
Voulez-vous que je vous arrange avec lui ?
僕と、仲良くしてくれませんか? ぼくと、なかよくしてくれませんか?
icon Todaii Japanese
Serais-tu ami avec moi ?
彼らは恋仲です かれらはこいなかです
icon Todaii Japanese
Ils sont amants.
私と彼は仲がいい。 わたしとかれはなかがいい。
icon Todaii Japanese
Je suis en bons termes avec lui.
私は弟と仲がよい。 わたしはおとうととなかがよい。
icon Todaii Japanese
Je m'entends bien avec mon jeune frère.
私は弟と仲がいい。 わたしはおとうととなかがいい。
icon Todaii Japanese
Je m'entends bien avec mon jeune frère.
君と僕は仲よしだ。 きみとぼくはなかよしだ。
icon Todaii Japanese
Toi et moi sommes de bons amis.
商売敵は仲が悪い。 しょうばいがたきはなかがわるい。
icon Todaii Japanese
Deux d'un commerce sont rarement d'accord.
あなたの仲間の1人? あなたのなかまの1にん?
icon Todaii Japanese
Est-il un de vos amis ?
あなたは仲間の兵士だ あなたはなかまのへいしだ
icon Todaii Japanese
Vous êtes un compagnon d'armes.
最後には仲直りできた? さいごにはなかなおりできた?
icon Todaii Japanese
Avez-vous fait la paix à la fin ?
私は仕事仲間が大好きだ。 わたしはしごとなかまがだいすきだ。
icon Todaii Japanese
J'aime vraiment mes collègues.
忘れずに仲間に入れてくれ。 わすれずになかまにいれてくれ。
icon Todaii Japanese
N'oubliez pas de m'ajouter.
私たちの仲間に入りなさい。 わたしたちのなかまにはいりなさい。
icon Todaii Japanese
Pourquoi ne rejoindriez-vous pas notre fête ?
その金は仲間と山分けした。 そのきんはなかまとやまわけした。
icon Todaii Japanese
J'ai divisé par deux l'argent avec mon pote.
2人なら仲間、3人は人込み。 2にんならなかま、3にんはひとごみ。
icon Todaii Japanese
Compagnie de deux, foule de trois.
彼は悪い仲間につかまった。 かれはわるいなかまにつかまった。
icon Todaii Japanese
Il est tombé parmi de mauvais compagnons.
ジョンとは仲直りした。 ジョンとはなかなおりした。
icon Todaii Japanese
John et moi avons réparé nos problèmes.
彼女と私は仲がよい。 かのじょとわたしはなかがよい。
icon Todaii Japanese
Elle et moi nous entendons bien.
私はビルと仲良しです。 わたしはビルとなかよしです。
icon Todaii Japanese
Je suis de bons amis avec Bill.
The list of you are commenting