Examples of “休む”
休むとか? やすむとか?
icon Todaii Japanese
Peut-être des vacances ?
少し休むか? すこしやすむか?
icon Todaii Japanese
Tu veux te reposer ?
彼は休む必要があった。 かれはやすむひつようがあった。
icon Todaii Japanese
Il avait besoin de se reposer.
彼に休むよう忠告した。 かれにやすむようちゅうこくした。
icon Todaii Japanese
Je lui ai conseillé de se reposer.
家で休むくらいならむしろ外出したい。 いえでやすむくらいならむしろがいしゅつしたい。
icon Todaii Japanese
Je préfère sortir que rester à la maison.
私は休むために横になった。 わたしはやすむためによこになった。
icon Todaii Japanese
Je me suis allongé pour me reposer.
大学は休む だいがくはやすむ
icon Todaii Japanese
La fac me manque.
老人は休むために少しの間立ち止まった。 ろうじんはやすむためにすこしのまたちどまった。
icon Todaii Japanese
Le vieil homme s'arrêta un instant pour se reposer.
鎮静剤が休むのに役立ちます ちんせいざいがやすむのにやくだちます
icon Todaii Japanese
Le sédatif te reposera.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 あなたはやすむことについてりゆうをせつめいしなければならない。
icon Todaii Japanese
Vous devez justifier de votre absence.
彼女は少し休むべきです。 かのじょはすこしやすむべきです。
icon Todaii Japanese
Elle devrait se reposer un peu.
私はやっと休むことができる。 わたしはやっとやすむことができる。
icon Todaii Japanese
Je peux enfin me reposer.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 いちかいじゅぎょうをやすむと、クラスメートにおいつくのはたいへんです。
icon Todaii Japanese
Une fois que vous sautez une leçon, il est difficile de rattraper vos camarades de classe.
トムは病気で休むと電話した。 トムはびょうきでやすむとでんわした。
icon Todaii Japanese
Tom a appelé malade.
彼はよく会合を休む。 かれはよくかいごうをやすむ。
icon Todaii Japanese
Il s'absente souvent des réunions.
彼は学校をよく休む。 かれはがっこうをよくやすむ。
icon Todaii Japanese
Il ne vient pas souvent à l'école.
明日、朝の仕事は休むつもりです。 あした、あさのしごとはやすむつもりです。
icon Todaii Japanese
Je prends congé demain matin du travail.
あなたはゆっくり休むことが必要だ。 あなたはゆっくりやすむことがひつようだ。
icon Todaii Japanese
Il est nécessaire que vous preniez un bon repos.
夏休みにはゆっくり休むつもりです。 なつやすみにはゆっくりやすむつもりです。
icon Todaii Japanese
Je vais juste me reposer pendant les vacances d'été.
私は2、3日仕事を休む。 わたしは2、3にちしごとをやすむ。
icon Todaii Japanese
Je vais prendre deux ou trois jours de repos.
私はときどき学校を休む。 わたしはときどきがっこうをやすむ。
icon Todaii Japanese
Je m'absente de l'école à l'occasion.
我々は、昼は働き夜は休む。 われわれは、ひるははたらきよるはやすむ。
icon Todaii Japanese
Nous travaillons le jour et nous nous reposons la nuit.
田舎にいながらゆっくり休むことができた。 いなかにいながらゆっくりやすむことができた。
icon Todaii Japanese
Pendant que je visitais la campagne, j'ai pu me détendre correctement.
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 わたしならいえにかえってゆっくりやすむけどね。
icon Todaii Japanese
Si j'étais toi, je rentrerais chez moi et je me reposerais bien.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 けいさつがついらくじこのげんいんをちゅうややすむことなくちょうさしている。
icon Todaii Japanese
La police enquête 24 heures sur 24 sur la cause de l'accident.
僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 ぼくだったらいえにかえってゆっくりやすむけどなあ。
icon Todaii Japanese
Si j'étais toi, je rentrerais chez moi et je me reposerais bien.
風邪を引いているのでなるべく休むようにしなさい。 かぜをひいているのでなるべくやすむようにしなさい。
icon Todaii Japanese
Assurez-vous de vous reposer car vous avez un rhume.
昨日は運動会だったので、今日は休む事だ。 きのうはうんどうかいだったので、きょうはやすむことだ。
icon Todaii Japanese
La fête du sport était hier, vous devriez donc vous reposer aujourd'hui.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 かれはときどきせいとうなりゆうもなしにしごとをやすむ。
icon Todaii Japanese
Il s'absente parfois du travail sans motif valable.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 かりにわたしがあなたなら、きたくしてゆっくりやすむのだが。
icon Todaii Japanese
Si j'étais toi, je rentrerais chez moi et je me reposerais bien.
もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 もしわたしがあなただったら、いえにかえってゆっくりやすむのに。
icon Todaii Japanese
Si j'étais toi, je rentrerais chez moi et je me reposerais bien.
夏休みに日本語を練習したい。おまけに、ちょっと休むほうがいい。 なつやすみににほんごをれんしゅうしたい。おまけに、ちょっとやすむほうがいい。
icon Todaii Japanese
Je prévois d'étudier le japonais pendant les vacances d'été. En outre,se détendre un peu pourrait aussi être une bonne idée.
The list of you are commenting