Examples of “再”
再起動、失敗 さいきどう、しっぱい
icon Todaii Japanese
Redémarrage à distance en échec Monsieur
再発しますか。 さいはつしますか。
icon Todaii Japanese
Une récidive est-elle probable ?
再度要求する さいどようきゅうする
icon Todaii Japanese
Je vous le demande de nouveau !
再確認する マイク さいかくにんする マイク
icon Todaii Japanese
Je vais vérifier cela, Mike.
再利用するの? さいりようするの?
icon Todaii Japanese
Recyclez-vous?
再試験ですって? さいしけんですって?
icon Todaii Japanese
Un nouvel examen ?
再来月は12月だ。 さらいげつはじゅうにがつだ。
icon Todaii Japanese
Le mois suivant est décembre.
再選資金の一部を... さいせんしきんのいちぶを...
icon Todaii Japanese
Nous pouvons réaffecter une partie des fonds de 2016...
再考の余地はない。 さいこうのよちはない。
icon Todaii Japanese
Il n'y a pas de place pour la reconsidération.
再生はボタン押すだけ さいせいはボタンおすだけ
icon Todaii Japanese
Pour lecture, appuyer sur le bouton
再建手術してくれ. さいけんしゅじゅつしてくれ.
icon Todaii Japanese
J'ai besoin de chirurgie reconstructive.
再来週の木曜日はどう。 さらいしゅうのもくようびはどう。
icon Todaii Japanese
Que diriez-vous de deux semaines à partir de jeudi?
再凍結の 恐れがあります さいとうけつの おそれがあります
icon Todaii Japanese
Il va de nouveau geler sur certaines routes.
再び彼に会う望みはない。 ふたたびかれにあうのぞみはない。
icon Todaii Japanese
Il y a peu de chances que je le rencontre à nouveau.
再び彼女と一緒の関係を? ふたたびかのじょといっしょのかんけいを?
icon Todaii Japanese
Voudrais-tu recommencer ?
再発の可能性が少しあります。 さいはつのかのうせいがすこしあります。
icon Todaii Japanese
Il y a une légère possibilité de récidive.
再び故郷に帰れない運命だった。 ふたたびこきょうにかえれないうんめいだった。
icon Todaii Japanese
Elle ne devait plus jamais la revoir chez elle.
彼は再三再四それをやってみた。 かれはさいさんさいよんそれをやってみた。
icon Todaii Japanese
Il l'a essayé maintes et maintes fois.
また再来週。 またさらいしゅう。
icon Todaii Japanese
On se voit dans deux semaines.
僕は再び目を閉じた。 ぼくはふたたびめをとじた。
icon Todaii Japanese
Je referme les yeux.
私は再び彼に会った。 わたしはふたたびかれにあった。
icon Todaii Japanese
Je l'ai revu.
本を再び読み続けた。 ほんをふたたびよみつづけた。
icon Todaii Japanese
J'ai continué ma lecture.
すぐ再会できるだろう。 すぐさいかいできるだろう。
icon Todaii Japanese
Nous ne tarderons pas à nous revoir.
彼は再び試みる事を決心した。 かれはふたたびこころみることをけっしんした。
icon Todaii Japanese
Il se décida à réessayer.
彼は再びやってみる決心をした。 かれはふたたびやってみるけっしんをした。
icon Todaii Japanese
Il se décida à réessayer.
彼が再選されるのは確実だろう。 かれがさいせんされるのはかくじつだろう。
icon Todaii Japanese
Sa réélection semble assurée.
彼は再選をねらって立候補した。 かれはさいせんをねらってりっこうほした。
icon Todaii Japanese
Il est rééligible.
彼は再び母に会えない運命だった。 かれはふたたびははにあえないうんめいだった。
icon Todaii Japanese
Il ne devait plus jamais revoir sa mère.
厳しく再教育よ きびしくさいきょういくよ
icon Todaii Japanese
Tu seras sévèrement discipliné.
彼女に再び会った。 かのじょにふたたびあった。
icon Todaii Japanese
Je l'ai revue.
ボブは再び彼にあった。 ボブはふたたびかれにあった。
icon Todaii Japanese
Bob le revit.
ダムの再建は 間違いよ ダムのさいけんは まちがいよ
icon Todaii Japanese
Reconstruire le barrage était une erreur.
いすれ再構成できる筈 いすれさいこうせいできるはず
icon Todaii Japanese
Éventuellement, je serai capable de les reconstituer.
そして再び書き始める そしてふたたびかきはじめる
icon Todaii Japanese
Je vais recommencer à écrire.
問題を再検討してみます。 もんだいをさいけんとうしてみます。
icon Todaii Japanese
Je vais reconsidérer la question.
火山が再び活動を始めた。 かざんがふたたびかつどうをはじめた。
icon Todaii Japanese
Le volcan est redevenu actif.
彼女は再発行を申し出た。 かのじょはさいはっこうをもうしでた。
icon Todaii Japanese
Elle est allée demander un remplacement.
王国は再び盤石であると おうこくはふたたびばんじゃくであると
icon Todaii Japanese
Et le royaume est à nouveau prospère.
ケンは再度試みる勇気がない。 ケンはさいどこころみるゆうきがない。
icon Todaii Japanese
Ken n'est pas assez courageux pour réessayer.
そこで再び生まれるのを待つ そこでふたたびうまれるのをまつ
icon Todaii Japanese
et soit capable de naître à nouveau.
令状は再発行できなかったわ れいじょうはさいはっこうできなかったわ
icon Todaii Japanese
Je ne pourrais pas obtenir d'un juge le réédition du mandat.
彼女に再び会えてうれしかった。 かのじょにふたたびあえてうれしかった。
icon Todaii Japanese
J'étais content de la revoir.
予約の再確認をしたいのですが。 よやくのさいかくにんをしたいのですが。
icon Todaii Japanese
Je voudrais reconfirmer ma réservation.
彼女は再び試みる事を心決めた。 かのじょはふたたびこころみることをこころきめた。
icon Todaii Japanese
Elle se décida à réessayer.
予約の再確認がまた必要ですか。 よやくのさいかくにんがまたひつようですか。
icon Todaii Japanese
Dois-je reconfirmer ?
アラン 再発だと思う? アラン さいはつだとおもう?
icon Todaii Japanese
Tu penses que c'est une récurrence de ma tumeur ?
ようこそ再生の世界へ ようこそさいせいのせかいへ
icon Todaii Japanese
Bon retour à la vie.
あの街で再出発しよう あのまちでさいしゅっぱつしよう
icon Todaii Japanese
Je prends ici un nouveau départ
この話は再読の価値がある。 このはなしはさいどくのかちがある。
icon Todaii Japanese
Cette histoire mérite d'être relue.
森の中は再び静かになった。 もりのなかはふたたびしずかになった。
icon Todaii Japanese
C'est redevenu silencieux dans la forêt.
The list of you are commenting