Examples of “凡”
凡人の善くするところではない ぼんじんのよくするところではない
icon Todaii Japanese
不是一般人所能做到的。
平凡な生活 へいぼんなせいかつ
icon Todaii Japanese
平凡的生活。
平凡な明け暮れを送る へいぼんなあけくれをおくる
icon Todaii Japanese
每天过着平凡的日子。
平凡極まりないが、私にとって大切なものは家族と健康だ。 へいぼんきわまりないが、わたしにとってたいせつなものはかぞくとけんこうだ。
icon Todaii Japanese
也许这是一件极其平常的事情,但对我来说重要的是我的家人和健康。
三者凡退となった。 さんしゃぼんたいとなった。
icon Todaii Japanese
三名击球手很快被击出。
彼は凡打を打ち上げた。 かれはぼんだをうちあげた。
icon Todaii Japanese
他打了一个轻松的苍蝇。
彼は凡俗にかかわらない。 かれはぼんぞくにかかわらない。
icon Todaii Japanese
他总是远离群众。
彼は凡俗を超越している。 かれはぼんぞくをちょうえつしている。
icon Todaii Japanese
他超越了其他人类。
彼は平凡な男性です。 かれはへいぼんなだんせいです。
icon Todaii Japanese
他只是一个普通人。
彼は平凡な学生ではない。 かれはへいぼんながくせいではない。
icon Todaii Japanese
他在普通学生之上。
彼は非凡な才能を持っている かれはひぼんなさいのうをもっている
icon Todaii Japanese
他有非凡的才能。
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 かれはひぼんなすうがくてきさいのうにめぐまれている。
icon Todaii Japanese
他在数学方面具有非凡的能力。
彼が平凡な男性であることは一目でわかった。 かれがへいぼんなだんせいであることはいちもくでわかった。
icon Todaii Japanese
我一眼就看出他是个普通人。
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 かのじょのひぼんなさいのうがけいけんふそくをおぎなう。
icon Todaii Japanese
她的天才弥补了她经验的不足。
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 かのじょはひぼんなおんがくのさいのうをもっている。
icon Todaii Japanese
她在音乐方面有着非凡的才能。
彼はただの凡人です。 かれはただのぼんじんです。
icon Todaii Japanese
他只是一个普通人。
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 かれほどへいへいぼんぼんたるしゅじんこうはめずらしい。
icon Todaii Japanese
像他这样平淡无奇的主角,确实少见。
私のことを凡人だと思うのはやめて! わたしのことをぼんじんだとおもうのはやめて!
icon Todaii Japanese
别再把我当成一个普通人了。
それはごく平凡な物語だ。 それはごくへいぼんなものがたりだ。
icon Todaii Japanese
这只是另一个故事。
彼は決して平凡な生徒ではない。 かれはけっしてへいぼんなせいとではない。
icon Todaii Japanese
他不是一个普通的学生。
強打者が簡単に凡退した。 きょうだしゃがかんたんにぼんたいした。
icon Todaii Japanese
重击手很容易被扑灭。
彼はまったく平凡な男だ。 かれはまったくへいぼんなおとこだ。
icon Todaii Japanese
他只是一个普通人。
言ったろう?平凡というところだぞ。 いったろう?へいぼんというところだぞ。
icon Todaii Japanese
我不是已经告诉你了吗?这没有什么不寻常的
彼女は決して平凡な生徒ではない。 かのじょはけっしてへいぼんなせいとではない。
icon Todaii Japanese
她不是普通的学生。
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 とうこういちらんのしたのはんれいをみてげんいんがわかりました。
icon Todaii Japanese
当我查看帖子列表下的解释性说明时,我意识到了什么造成了它。
彼女はピアノに非凡な腕を示した。 かのじょはピアノにひぼんなうでをしめした。
icon Todaii Japanese
她在钢琴上表现出了高超的技巧。
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 そのピアニストはひぼんなさいのうをさずかっている。
icon Todaii Japanese
这位钢琴家天赋异禀。
昨日見た映画は、平凡極まる内容だった きのうみたえいがは、へいぼんきわまるないようだった
icon Todaii Japanese
我昨天看的电影非常平庸。
何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 なにごとにせよぜんりょくをつくしてみなさい。
icon Todaii Japanese
凡事尽力而为。
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 わたしはひとめみてかれはひぼんなおとこであるとしりました。
icon Todaii Japanese
我一眼就看出他是一个非凡的人。
その模様の色は実に平凡なものである。 そのもようのいろはじつにへいぼんなものである。
icon Todaii Japanese
图案的颜色很普通。
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。 わたしはひとめみてかれはへいぼんなおとこであるとしりました。
icon Todaii Japanese
我一眼就看出他是个普通人。
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。 かのじょははなしふりがきわめてぼんぞくだ。
icon Todaii Japanese
她的讲话极其粗俗。
人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。 にんきしゃになるためには、ぼんようでなくてはならない。
icon Todaii Japanese
要成为受欢迎的人,你需要平庸。
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 そのぶきようなおとこはかのじょのひぼんなさいのうをうらやんだ。
icon Todaii Japanese
笨拙的男人羡慕她非凡的才华。
彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。 かれはちいもめいせいももたないへいぼんなひとだ。
icon Todaii Japanese
他只是一个无名小卒。
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。 こうじょうろうどうしゃのおおくはじぶんのことをへいぼんなにんげんだとおもっている。
icon Todaii Japanese
许多工厂工人认为自己只是一个普通的乔。
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 けんじゃはしそうをかたりちしきじんはじじつをかたる。ぼんじんがかたるのはたべものだ。
icon Todaii Japanese
智者谈思想,知识分子谈事实,而普通人谈论他吃什么。
一生けんめい練習してはいるが,記録は平凡だ いっしょうけんめいれんしゅうしてはいるが,きろくはへいぼんだ
icon Todaii Japanese
练固然拼命练了,不过成绩很一般。
は・・・、若かったとはいえ、しょうもない凡ミスだ。 は・・・、わかかったとはいえ、しょうもない凡ミスだ。
icon Todaii Japanese
啊......好吧,我还年轻,但这是一个多么愚蠢的错误。
何事にも中庸。 なにごとにもちゅうよう。
icon Todaii Japanese
凡事适度。
物事には限度がある。 ものごとにはげんどがある。
icon Todaii Japanese
凡事都有限度。
何事にも限度というものがある。 なにごとにもげんどというものがある。
icon Todaii Japanese
凡事都有限度。
あらゆるものに限界がある。 あらゆるものにげんかいがある。
icon Todaii Japanese
凡事都有限度。
物には時節、番茶も出花。 ものにはじせつ、ばんちゃもでばな。
icon Todaii Japanese
凡事都有时间。
この決断は、勇気があるというか、とにかく凡人 にはなかなかできないことだ。 このけつだんは、ゆうきがあるというか、とにかくぼんじんにはなかなかできないことだ。
icon Todaii Japanese
这个决定需要勇气,是一般人做不到的。
何事にも最善を尽くさなければならない。 なにごとにもさいぜんをつくさなければならない。
icon Todaii Japanese
凡事都要尽力而为。
何事にも全力を尽くすべきだ。 なにごとにもぜんりょくをつくすべきだ。
icon Todaii Japanese
凡事都要尽力而为。
人は何事にも最善をつくすべきだ。 ひとはなにごとにもさいぜんをつくすべきだ。
icon Todaii Japanese
凡事都要尽力而为。
明日は明日の風が吹く。 あしたはあしたのかぜがふく。
icon Todaii Japanese
凡事都有合适的时机。