Examples of “切望”
彼の成功を切望した。 かれのせいこうをせつぼうした。
icon Todaii Japanese
J'avais hâte de son succès.
彼女は愛を切望していた。 かのじょはあいをせつぼうしていた。
icon Todaii Japanese
Elle était avide d'amour.
彼らは平和を切望している。 かれらはへいわをせつぼうしている。
icon Todaii Japanese
Ils ont soif de paix.
彼女は援助を切望していた。 かのじょはえんじょをせつぼうしていた。
icon Todaii Japanese
Elle avait hâte d'avoir de l'aide.
平和と安全を切望しない人はいない。 へいわとあんぜんをせつぼうしないひとはいない。
icon Todaii Japanese
Il n'y a personne qui n'aspire à la paix et à la sécurité.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 すばやいけっていをせつぼうしていたので、ぎちょうはとうひょうをようきゅうした。
icon Todaii Japanese
Soucieux d'une décision rapide, le président a appelé au vote.
私たちは平和を切望している。 わたしたちはへいわをせつぼうしている。
icon Todaii Japanese
Nous aspirons à la paix.
カタルコ人は平和を切望した。 カタルコじんはへいわをせつぼうした。
icon Todaii Japanese
Les Carthaginois aspiraient à la paix.
彼は彼女が来る事を切望している。 かれはかのじょがくることをせつぼうしている。
icon Todaii Japanese
Il a hâte qu'elle vienne.
私はあなたの成功を切望しています。 わたしはあなたのせいこうをせつぼうしています。
icon Todaii Japanese
Je suis anxieux pour votre succès.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。 かれらはあなたのえんじょをせつぼうしていますよ。
icon Todaii Japanese
Ils sont impatients de votre aide.
全世界の人々が平和を切望している。 ぜんせかいのひとびとがへいわをせつぼうしている。
icon Todaii Japanese
Le monde entier a soif de paix.
世界中の人々が平和を切望している。 せかいじゅうのひとびとがへいわをせつぼうしている。
icon Todaii Japanese
Partout dans le monde, les gens aspirent à la paix.
彼らはあなたの教授を切望しています。 かれらはあなたのきょうじゅをせつぼうしています。
icon Todaii Japanese
Ils sont impatients de votre aide.
彼が無事に戻ることを切望しています。 かれがぶじにもどることをせつぼうしています。
icon Todaii Japanese
J'ai hâte qu'il revienne sain et sauf.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。 これほどまでにへいわをせつぼうしたことはかつてない。
icon Todaii Japanese
Jamais auparavant nous n'avions ressenti un tel désir de paix.
彼らは私が援助するのを切望していた。 かれらはわたしがえんじょするのをせつぼうしていた。
icon Todaii Japanese
Ils avaient hâte que je les aide.
彼は自分をためす機会を切望している。 かれはじぶんをためすきかいをせつぼうしている。
icon Todaii Japanese
Il est impatient d'avoir la chance de faire ses preuves.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 かれらはみんなきみのえんじょをせつぼうしていますよ。
icon Todaii Japanese
Ils sont impatients de votre aide.
9月に復学することを彼は切望した。 くがつにふくがくすることをかれはせつぼうした。
icon Todaii Japanese
Il avait hâte de retourner à l'école en septembre.
私たちは君の試験での成功を切望している。 わたしたちはきみのしけんでのせいこうをせつぼうしている。
icon Todaii Japanese
Nous comptons sur votre réussite à l'examen.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 わたしたちは、あなたのえんじょをせつぼうしています。
icon Todaii Japanese
Nous comptons sur votre aide.
その子は新しいサッカーボールを切望している。 そのこはあたらしいサッカーボールをせつぼうしている。
icon Todaii Japanese
Le garçon a hâte d'avoir un nouveau ballon de football.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。 かれはかのじょがいえにもどってくることをせつぼうしていた。
icon Todaii Japanese
Il aspirait à ce qu'elle rentre à la maison.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 メアリーがしけんにごうかくすることをわたしはせつぼうしています。
icon Todaii Japanese
J'espère que Marie réussira l'examen.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。 わたしたちはみんなあなたがかえってくるのをせつぼうしていました。
icon Todaii Japanese
Nous étions tous impatients de votre retour.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 わたしたちはだれでも、たしゃとのいったいかんをせつぼうするなにかをうちにひめている。
icon Todaii Japanese
Chacun de nous a quelque chose en nous qui aspire à un sentiment d'unité avec les autres.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 かのじょがぼくのもうしこみをじゅだくしてくれるようにせつぼうしていた。
icon Todaii Japanese
J'avais hâte qu'elle accepte mon offre.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 わたしたちはみんなあなたがかえってくることをせつぼうしている。
icon Todaii Japanese
Nous étions tous impatients de votre retour.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 あらゆるところのひとびとがせかいへいわにつくすみんしゅうのしどうしゃをせつぼうしている。
icon Todaii Japanese
Partout, les gens aspirent à des dirigeants publics dévoués à la paix mondiale.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 ひじょうにたかそうにみえるかかくをりようしようとするうりてのせつぼう。
icon Todaii Japanese
L'angoisse des vendeurs à profiter de prix qui s'annoncent très élevés.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 こうふくがさいこうのかちであろうとなかろうと、にんげんはそれをせつぼうする。
icon Todaii Japanese
Que le bonheur soit ou non la valeur suprême, il est ardemment désiré par l'homme.
The list of you are commenting