Examples of “助言”
助言を与える じょげんをあたえる
icon Todaii Japanese
从旁出个主意。
助言を本当に感謝いたします。 じょげんをほんとうにかんしゃいたします。
icon Todaii Japanese
我非常感谢您的建议。
助言を聞くために専門家が招かれた。 じょげんをきくためにせんもんかがまねかれた。
icon Todaii Japanese
一位专家被要求提供建议。
ご助言を本当に感謝いたします。 ごじょげんをほんとうにかんしゃいたします。
icon Todaii Japanese
我非常感谢您的建议。
彼の助言に注意しなさい。 かれのじょげんにちゅういしなさい。
icon Todaii Japanese
注意他的建议。
彼の助言は命令も同然だ。 かれのじょげんはめいれいもどうぜんだ。
icon Todaii Japanese
他的建议相当于命令。
彼の助言など役に立たない。 かれのじょげんなどやくにたたない。
icon Todaii Japanese
他的建议毫无用处。
彼に助言をしておきました。 かれにじょげんをしておきました。
icon Todaii Japanese
我给了他一些有用的建议。
彼の助言は非常に役に立った。 かれのじょげんはひじょうにやくにたった。
icon Todaii Japanese
他的建议很有帮助。
君の助言はいつも私の役に立つ。 きみのじょげんはいつもわたしのやくにたつ。
icon Todaii Japanese
你的建议对我总是有帮助的。
彼の助言に従って行動すべきだ。 かれのじょげんにしたがってこうどうすべきだ。
icon Todaii Japanese
你最好听从他的建议。
私に助言を求めるとは君は賢明だ。 わたしにじょげんをもとめるとはきみはけんめいだ。
icon Todaii Japanese
你向我征求意见是明智的。
彼の助言は全く役に立たなかった。 かれのじょげんはまったくやくにたたなかった。
icon Todaii Japanese
他的建议根本没有帮助。
彼は助言してくれる友達がいない。 かれはじょげんしてくれるともだちがいない。
icon Todaii Japanese
他没有朋友可以给他建议。
彼に助言を求めてはいかがですか。 かれにじょげんをもとめてはいかがですか。
icon Todaii Japanese
我们为什么不征求他的意见?
彼に助言を求めてはどうでしょうか。 かれにじょげんをもとめてはどうでしょうか。
icon Todaii Japanese
我们为什么不征求他的意见?
彼は助言を叔父にたよることができる。 かれはじょげんをおじにたよることができる。
icon Todaii Japanese
他可以向他的叔叔寻求建议。
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 かれにじょげんをあたえるだけでなくきんもあたえた。
icon Todaii Japanese
我不仅给了他一些建议,还给了他一些钱。
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。 かれにじょげんをあたえるだけでなくフェラもあたえた。
icon Todaii Japanese
我不仅给了他一些建议,还给了他口交。
彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 かれにじょげんをあたえるだけでなくしゃくはちもあたえた。
icon Todaii Japanese
我不仅给了他一些建议,还给了他口交。
彼女の助言は命令も同然だ。 かのじょのじょげんはめいれいもどうぜんだ。
icon Todaii Japanese
她的建议相当于命令。
親切な助言に感謝いたします。 しんせつなじょげんにかんしゃいたします。
icon Todaii Japanese
我们感谢您的善意建议。
先生の助言に従ったほうがよい。 せんせいのじょげんにしたがったほうがよい。
icon Todaii Japanese
你最好听从老师的建议。
先生に助言を求めてみてはどうですか。 せんせいにじょげんをもとめてみてはどうですか。
icon Todaii Japanese
为什么不向老师征求意见?
先生に助言を求めてみたらどうですか。 せんせいにじょげんをもとめてみたらどうですか。
icon Todaii Japanese
为什么不向老师征求意见?
コーチが助言をしてくれた。 コーチがじょげんをしてくれた。
icon Todaii Japanese
教练给了我一些建议。
私は彼に助言を求めた。 わたしはかれにじょげんをもとめた。
icon Todaii Japanese
我向他征求意见。
彼は私の助言を求めた。 かれはわたしのじょげんをもとめた。
icon Todaii Japanese
他征求我的意见。
私は姉に助言を頼っていた。 わたしはあねにじょげんをたよっていた。
icon Todaii Japanese
我向姐姐寻求建议。
彼は母の助言を馬鹿にした。 かれはははのじょげんをばかにした。
icon Todaii Japanese
他无视母亲的建议。
君はいい助言をしてくれた。 きみはいいじょげんをしてくれた。
icon Todaii Japanese
你给了我很好的建议。
君は彼に助言を求めるべきだ。 きみはかれにじょげんをもとめるべきだ。
icon Todaii Japanese
你应该向他征求意见。
あなたの助言が是非とも必要だ。 あなたのじょげんがぜひともひつようだ。
icon Todaii Japanese
我们确实需要你的建议。
彼は私の助言に従って行動した。 かれはわたしのじょげんにしたがってこうどうした。
icon Todaii Japanese
他听从了我的建议。
君は彼の助言に従えさえすればよい。 きみはかれのじょげんにしたがえさえすればよい。
icon Todaii Japanese
你所要做的就是听从他的建议。
君は彼の助言に従いさえすればよい。 きみはかれのじょげんにしたがいさえすればよい。
icon Todaii Japanese
你所要做的就是听从他的建议。
あなたの助言と親切に深く感謝します。 あなたのじょげんとしんせつにふかくかんしゃします。
icon Todaii Japanese
我非常感谢您的建议和善意。
彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。 かれはわたしにじょげんだけでなく、おかねもくれた。
icon Todaii Japanese
他不仅给了我建议,还给了我钱。
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。 きみはかれにじょげんをもとめないほうがいいだろう。
icon Todaii Japanese
你最好不要向他征求意见。
彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 かれはわたしにじょげんしてくれたうえにおかねもくれた。
icon Todaii Japanese
他给了我钱和建议。
彼は彼女の助言を無視した。 かれはかのじょのじょげんをむしした。
icon Todaii Japanese
他无视她的建议。
彼女は私の助言を求めている。 かのじょはわたしのじょげんをもとめている。
icon Todaii Japanese
她正在征求我的意见。
君は友達に助言を求めた方がよい。 きみはともだちにじょげんをもとめたほうがよい。
icon Todaii Japanese
你也可以向你的朋友征求意见。
あなたのご助言には大変感謝致します。 あなたのごじょげんにはたいへんかんしゃいたします。
icon Todaii Japanese
我非常感谢你的建议。
外部からの助言が必要かもしれません。 がいぶからのじょげんがひつようかもしれません。
icon Todaii Japanese
可能需要外部建议。
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。 きみはせんせいにじょげんをもとめたほうがいいでしょう。
icon Todaii Japanese
你也可以征求老师的意见。
ジョンは私の助言を無視した。 ジョンはわたしのじょげんをむしした。
icon Todaii Japanese
约翰无视我的建议。
遠慮しないで助言を求めなさい。 えんりょしないでじょげんをもとめなさい。
icon Todaii Japanese
不要犹豫,寻求建议。
彼は私によい助言をしてくれた。 かれはわたしによいじょげんをしてくれた。
icon Todaii Japanese
他给了我一个很好的建议。
私はふと彼に助言を求めようとした。 わたしはふとかれにじょげんをもとめようとした。
icon Todaii Japanese
我很快试图从他那里得到建议。