Examples of “叱”
叱られた少年はすすり泣いていた。 しかられたしょうねんはすすりないていた。
icon Todaii Japanese
被骂的男孩在抽泣。
君を叱っていたわけじゃないんだよ。 きみをしかっていたわけじゃないんだよ。
icon Todaii Japanese
我不是在骂你。
彼は叱られているとき口をつぐんでいた。 かれはしかられているときくちをつぐんでいた。
icon Todaii Japanese
被骂的时候他捂住了自己的舌头。
ママに叱られますよ。 ママにしかられますよ。
icon Todaii Japanese
你会从妈妈那里得到它。
彼女は叱られて当然だ。 かのじょはしかられてとうぜんだ。
icon Todaii Japanese
她有充分的理由被骂。
校長に叱られるならまだしも、退学処分にされるなんて思わなかった。 こうちょうにしかられるならまだしも、たいがくしょぶんにされるなんておもわなかった。
icon Todaii Japanese
被校长骂是一回事,没想到自己会被开除。
課長に叱られたとき、恥ずかしいというか、悔しいというか、言い表せない気持ちだった。 かちょうにしかられたとき、はずかしいというか、くやしいというか、いいあらわせないきもちだった。
icon Todaii Japanese
当我被科长责骂时,我感到很尴尬,很沮丧,或者有一种无法表达的感觉。
泣くなと叱られた。 なくなとしかられた。
icon Todaii Japanese
我被骂不许哭。
ちょっと叱られただけなのに、なにもそんなに悲しくなることはないよ。 ちょっとしかられただけなのに、なにもそんなにかなしくなることはないよ。
icon Todaii Japanese
我只是被骂了一点,但我并没有因为什么而感到太难过。
私は先生に叱られた。 わたしはせんせいにしかられた。
icon Todaii Japanese
我被老师骂了。
彼は母親に叱られた。 かれはははおやにしかられた。
icon Todaii Japanese
他被妈妈骂了一顿。
そんな風に叱りつけないでくれ。 そんなかぜにしかりつけないでくれ。
icon Todaii Japanese
不要这样说我。
彼はそれを叱責の意味にとった。 かれはそれをしっせきのいみにとった。
icon Todaii Japanese
他认为这是一种隐含的责备。
君が先生に叱られるのも当たり前だ。 きみがせんせいにしかられるのもあたりまえだ。
icon Todaii Japanese
被老师责骂并不奇怪。
親が子供を叱るのは子供を愛してるからにほかならない。 おやがこどもをしかるのはこどもをあいしてるからにほかならない。
icon Todaii Japanese
父母责骂孩子只是因为爱他们。
毎日学生を叱るといえば、怖い先生だと思われるが、実際は学生に慕われている。 まいにちがくせいをしかるといえば、こわいせんせいだとおもわれるが、じっさいはがくせいにしたわれている。
icon Todaii Japanese
如果他每天责骂学生,人们会认为他是一个可怕的老师,但实际上,他深受学生的喜爱。
遅くなったら叱られちゃう。 おそくなったらしかられちゃう。
icon Todaii Japanese
如果我迟到了,我会被骂的。
昔はよく父に叱られたものです。 むかしはよくちちにしかられたものです。
icon Todaii Japanese
以前,爸爸经常骂我。
子供を激しく叱るなんてよくないだろうに、叱らないと子供が自立できない。 こどもをはげしくしかるなんてよくないだろうに、しからないとこどもがじりつできない。
icon Todaii Japanese
责骂孩子太多不好,但不责骂孩子,他们就无法独立。
何度も私は彼を叱った。 なんどもわたしはかれをしかった。
icon Todaii Japanese
我已经骂过他很多次了。
お母さんが馬を叱るの? おかあさんがうまをしかるの?
icon Todaii Japanese
妈妈在骂马吗?
制服を着ないと叱られる。 せいふくをきないとしかられる。
icon Todaii Japanese
不穿制服就会被骂。
彼は必ず私達を叱るだろう。 かれはかならずわたしたちをしかるだろう。
icon Todaii Japanese
无论如何他都会骂我们。
トムは彼の父に叱られるだろう。 トムはかれのちちにしかられるだろう。
icon Todaii Japanese
汤姆会被父亲责骂。
彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。 かれはおかあさんにしかられてうかぬかおをしている。
icon Todaii Japanese
他看起来很不高兴,因为他被母亲责骂了。
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。 かのじょがあなたをしかるようなりゆうは1つもない。
icon Todaii Japanese
她没有理由骂你。
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。 りょうしんはこどもをしからないわけにはいかなかった。
icon Todaii Japanese
父母忍不住骂了自己的小孩子。
彼女は私の怠惰を叱った。 かのじょはわたしのたいだをしかった。
icon Todaii Japanese
她责备我懒惰。
彼は彼女の弱気を叱った。 かれはかのじょのよわきをしかった。
icon Todaii Japanese
他责骂她的软弱。
宿題をしなくちゃ叱られる。 しゅくだいをしなくちゃしかられる。
icon Todaii Japanese
我因为不做作业而被骂。
あの子はどんなに叱られてもまた喧嘩をしかねない。 あのこはどんなにしかられてもまたけんかをしかねない。
icon Todaii Japanese
不管你骂那个孩子多少次,他(可能)都会得到进入另一场战斗。
彼は私を、怠慢だと叱った。 かれはわたしを、たいまんだとしかった。
icon Todaii Japanese
他骂我懒惰。
私は彼がお母さんに叱られるのを見た。 わたしはかれがおかあさんにしかられるのをみた。
icon Todaii Japanese
我看到他被他妈妈骂了。
ほめられこそすれ,叱られることはない ほめられこそすれ,しかられることはない
icon Todaii Japanese
只能受表扬,不会挨批抨。
お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 おかあさんがあなたをしかるときにくちごたえをしてはいけません。
icon Todaii Japanese
妈妈骂你的时候,你千万不要回嘴。
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 おかあさんがあなたをしかるとき、そのようにくちごたえをするべきではない。
icon Todaii Japanese
妈妈骂你的时候,你不应该这样回答她。
彼は怒って召し使いを叱った。 かれはおこってめしつかいをしかった。
icon Todaii Japanese
他生气了,责备了他的仆人。
上司には何かと言うと叱られた。 じょうしにはなにかというとしかられた。
icon Todaii Japanese
当我对老板说了些什么时,他骂了我。
彼はそんなことすれば叱られても当然です。 かれはそんなことすればしかられてもとうぜんです。
icon Todaii Japanese
他很可能会因为这样做而受到责骂。
彼はそんな事をすれば叱られても当然ですよ。 かれはそんなことをすればしかられてもとうぜんですよ。
icon Todaii Japanese
他很可能会因为这样做而受到责骂。
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。 あのぶれいなおとこをだれかがしかりつけなければならない。
icon Todaii Japanese
应该有人指责那个粗鲁的人。
子供はそんなに厳しく叱られても、悲しむでもなく、いつものように笑っていた。 こどもはそんなにきびしくしかられても、かなしむでもなく、いつものようにわらっていた。
icon Todaii Japanese
孩子虽然被骂得那么严厉,但他并没有感到难过,还一如既往地微笑着。
あいつのせいで、先生に叱られた。 あいつのせいで、せんせいにしかられた。
icon Todaii Japanese
因为那个家伙,老师骂了我。
先生は生徒を意味も無く叱った。 せんせいはせいとをいみもなくしかった。
icon Todaii Japanese
老师无缘无故责骂学生。
その先生は厳しく生徒を叱った。 そのせんせいはきびしくせいとをしかった。
icon Todaii Japanese
老师严厉地责骂他的学生。
私はあの先生に厳しくし叱られた。 わたしはあのせんせいにきびしくししかられた。
icon Todaii Japanese
我被那个老师狠狠地骂了一顿。
子供を可愛がるからこそ叱るんです。 こどもがかわいがるからこそしかるんです。
icon Todaii Japanese
我责骂我的孩子,因为我爱他们。
不思議な話だが、先生は叱らなかった。 ふしぎなはなしだが、せんせいはしからなかった。
icon Todaii Japanese
奇怪的是,老师没有骂我。
部長に説明したところで叱れるだけだ。 ぶちょうにせつめいしたところでしかれるだけだ。
icon Todaii Japanese
即使我向经理解释,他也只会骂我。
私は彼のお母さんが彼を叱るのを見た。 わたしはかれのおかあさんがかれをしかるのをみた。
icon Todaii Japanese
我看到他妈妈骂他。