Examples of “同情”
同情心 どうじょうしん
icon Todaii Japanese
同情心。
同情と愛情を決して混同しないように。 どうじょうとあいじょうをけっしてこんどうしないように。
icon Todaii Japanese
永远不要把怜悯和爱混为一谈。
同情は人間特有の感情である。 どうじょうはにんげんとくゆうのかんじょうである。
icon Todaii Japanese
同情是人类的情感特征。
同情は恋愛に似ている。 どうじょうはれんあいににている。
icon Todaii Japanese
怜悯类似于爱。
同情の涙を禁じざるをえない。 どうじょうのなみだをきんじざるをえない。
icon Todaii Japanese
我不禁为同情而哭泣。
同情ほどたいせつなものはない。 どうじょうほどたいせつなものはない。
icon Todaii Japanese
没有什么比慈悲更重要。
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 どうじょうがれんあいにかわるのをよくみかける。
icon Todaii Japanese
你经常发现同情变成了爱。
同情心など初めから持合せるせていない どうじょうしんなどはじめからじあわせるせていない
icon Todaii Japanese
同情心压根儿就没有。
ご同情いたします。 ごどうじょういたします。
icon Todaii Japanese
请接受我的同情。
彼に同情した。 かれにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
我对他感到同情。
君に同情するよ。 きみにどうじょうするよ。
icon Todaii Japanese
我很同情你。
彼の同情はうわべだけだった。 かれのどうじょうはうわべだけだった。
icon Todaii Japanese
他的同情不过是作秀而已。
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。 きみにどうじょうしないとはいわないが、わたしはたすけることはできない。
icon Todaii Japanese
不是我没有同情心,而是我帮不了你。
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。 よろこびにどうじょうするよりかなしみにどうじょうするほうがよういだ。
icon Todaii Japanese
同情悲伤比同情欢乐更容易。
深くご同情申し上げます。 ふかくごどうじょうもうしあげます。
icon Todaii Japanese
我对你深表同情。
私は彼に同情せざるをえなかった。 わたしはかれにどうじょうせざるをえなかった。
icon Todaii Japanese
我不禁对他产生了同情。
その男には同情心といった人間的感情はなかった。 そのおとこにはどうじょうしんといったにんげんてきかんじょうはなかった。
icon Todaii Japanese
男人没有同情这种人情味。
彼のことを同情せずにはいられない。 かれのことをどうじょうせずにはいられない。
icon Todaii Japanese
我不能不为他感到难过。
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 わたしはかれらにどうじょうし、わたしにできることはてつだうとやくそくした。
icon Todaii Japanese
我同情他们,并承诺我会尽我所能提供帮助。
ケイトは彼に同情した。 ケイトはかれにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
凯特同情他。
心からきみに同情する。 こころからきみにどうじょうする。
icon Todaii Japanese
我从心底同情你。
級友は彼女に同情した。 きゅうゆうはかのじょにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
同学们对他深有感触。
あなたに深く同情します。 あなたにふかくどうじょうします。
icon Todaii Japanese
我对你深有感触。
わたしは深く同情します。 わたしはふかくどうじょうします。
icon Todaii Japanese
我对你深有感触。
その手紙には同情がほとんどない。 そのてがみにはどうじょうがほとんどない。
icon Todaii Japanese
信里没有一点同情。
彼女の目には同情の色が表れていた。 かのじょのめにはどうじょうのいろがあらわれていた。
icon Todaii Japanese
她的眼神表达了她的同情。
彼の性格には同情心がまったく欠けている。 かれのせいかくにはどうじょうしんがまったくかけている。
icon Todaii Japanese
他的性格中完全没有同情心。
人々は天才に同情心を持たないことが多い。 ひとびとはてんさいにどうじょうしんをもたないことがおおい。
icon Todaii Japanese
人们往往对天才没有同情心。
私たちは彼女に同情した。 わたしたちはかのじょにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
我们对她感到同情。
犠牲者には深い同情の念を覚えます。 ぎせいしゃにはふかいどうじょうのねんをおぼえます。
icon Todaii Japanese
我对遇难者深表同情。
私はその老人に同情しないではいられない。 わたしはそのろうじんにどうじょうしないではいられない。
icon Todaii Japanese
我不禁为这位老人感到难过。
私はあなたに深く同情します。 わたしはあなたにふかくどうじょうします。
icon Todaii Japanese
我对你深有感触。
良い医者は患者に同情を示す。 よいいしゃはかんじゃにどうじょうをしめす。
icon Todaii Japanese
一个好医生对他的病人是有同情心的。
彼は不幸のために同情を得た。 かれはふこうのためにどうじょうをえた。
icon Todaii Japanese
他的不幸得到了他的同情。
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。 かれはこころをおににしてどうじょうしんをおさえた。
icon Todaii Japanese
他坚定了自己反对同情心。
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。 かのじょはそのこじにどうじょうして、おかねをすこしあげた。
icon Todaii Japanese
她同情这个孤儿,给了他一些钱。
その子供にいくらか同情した。 そのこどもにいくらかどうじょうした。
icon Todaii Japanese
他对这孩子有些同情。
彼らは惨めな犯人に同情した。 かれらはみじめなはんにんにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
他们同情可怜的罪犯。
彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 かのじょのはなしはわたしたちのどうじょうをおこさせた。
icon Todaii Japanese
她的故事激起了我们的怜悯。
あらゆる道徳の基礎は同情である。 あらゆるどうとくのきそはどうじょうである。
icon Todaii Japanese
慈悲是一切道德的基础。
裁判長は被告に大いに同情していた。 さいばんちょうはひこくにおおいにどうじょうしていた。
icon Todaii Japanese
主审法官因对被告人的怜悯而感动。
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。 わたしたちはたにんのくるしみにどうじょうするべきだ。
icon Todaii Japanese
我们应该体谅别人的痛苦。
みんなが犠牲者達に深く同情した。 みんながぎせいしゃたちにふかくどうじょうした。
icon Todaii Japanese
所有人都对遇难者深表同情。
彼女はあの不運な人達に同情した。 かのじょはあのふうんなひとたちにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
她同情那些不幸的人。
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。 かれをみるといつでもついどうじょうしてしまうんです。
icon Todaii Japanese
每次见到他,我都忍不住同情他。
私はそのかわいそうな犬に同情した。 わたしはそのかわいそうないぬにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
我同情那只可怜的狗。
彼には片親の家族に対する同情がない。 かれにはかたおやのかぞくにたいするどうじょうがない。
icon Todaii Japanese
他对单亲家庭毫无同情心。
彼には片親の家族に対する同情が全くない。 かれにはかたおやのかぞくにたいするどうじょうがまったくない。
icon Todaii Japanese
他对单亲家庭毫无同情心。
私はその病気にかかった人に同情する。 わたしはそのびょうきにかかったひとにどうじょうする。
icon Todaii Japanese
我对患有这种疾病的人表示同情。
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 むすこをなくしたふうふにだれもがどうじょうした。
icon Todaii Japanese
对于儿子的死,每个人都对父母表示同情。