Examples of “咎”
既往は咎めず。 きおうはとがめず。
icon Todaii Japanese
让过去的就过去吧。
そのガイドを咎めるな。 そのガイドをとがめるな。
icon Todaii Japanese
不要责怪导游。
先生は彼女が間違ったことを咎めた。 せんせいはかのじょがまちがったことをとがめた。
icon Todaii Japanese
老师把错误归咎于她。
警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 けいかんはじそく80キロでうんてんしたとわたしをとがめた。
icon Todaii Japanese
警察指控我时速 80 公里。
私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。 わたしはそんなことをするのはいささかきがとがめた。
icon Todaii Japanese
我对做那种事有点顾忌。
とがめを引く とがめをひく
icon Todaii Japanese
引咎。
もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 もしあなたがしけんでカンニングをやってもそれでなにのとがめもうけずにすむとおもっているなら、とんでもないはなしだ。
icon Todaii Japanese
如果你认为你可以在考试中作弊,你还有另一个事情来了。
自業自得のうめきにあう じごうじとくのうめきにあう
icon Todaii Japanese
咎由自取。
引責辞職 いんせきじしょく
icon Todaii Japanese
引咎辞职。
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 そのじこでかれはなんらひなんをうけることはない。
icon Todaii Japanese
事故不归咎于他。
その事故を犠牲にしてもはじまらない。 そのじこをぎせいにしてもはじまらない。
icon Todaii Japanese
将事故归咎于他是行不通的。
彼はその誤りを私のせいにした。 かれはそのあやまりをわたしのせいにした。
icon Todaii Japanese
他把错误归咎于我。
彼は私に事故の責任を負わせた。 かれはわたしにじこのせきにんをおわせた。
icon Todaii Japanese
他把事故归咎于我。
彼はその事故の責任は私にあると責めた。 かれはそのじこのせきにんはわたしにあるとせめた。
icon Todaii Japanese
他把事故归咎于我。
私は事故の責任を彼のせいにした。 わたしはじこのせきにんをかれのせいにした。
icon Todaii Japanese
我把事故归咎于他。
彼は自分の失敗を彼女のせいにした。 かれはじぶんのしっぱいをかのじょのせいにした。
icon Todaii Japanese
他把失败归咎于她。
彼女はその損害をジョンのせいにした。 かのじょはそのそんがいをジョンのせいにした。
icon Todaii Japanese
她将损害归咎于约翰。
彼女はその損害でジョンを非難した。 かのじょはそのそんがいでジョンをひなんした。
icon Todaii Japanese
她将伤害归咎于约翰。
彼は自分の失敗を先生のせいにした。 かれはじぶんのしっぱいをせんせいのせいにした。
icon Todaii Japanese
他把失败归咎于老师。
彼女は自分の失敗を病気のせいにした。 かのじょはじぶんのしっぱいをびょうきのせいにした。
icon Todaii Japanese
她把失败归咎于她的病。
彼は責任を友人になすりつけた。 かれはせきにんをゆうじんになすりつけた。
icon Todaii Japanese
他把责任归咎于他的朋友。
彼女は失敗を悪運のせいにした。 かのじょはしっぱいをあくうんのせいにした。
icon Todaii Japanese
她把失败归咎于运气不好。
彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 かれはじぶんのしっぱいをうんがわるいせいにしている。
icon Todaii Japanese
他把失败归咎于运气不好。
彼は失敗を弟のせいだと非難した。 かれはしっぱいをおとうとのせいだとひなんした。
icon Todaii Japanese
他把失败归咎于他的兄弟。
彼は事故を悪天候のせいにした。 かれはじこをあくてんこうのせいにした。
icon Todaii Japanese
他将事故归咎于恶劣的天气。
失敗を彼女のせいにするな。 しっぱいをかのじょのせいにするな。
icon Todaii Japanese
不要把错误归咎于她。
彼らは事故の責任は彼にあると言った。 かれらはじこのせきにんはかれにあるといった。
icon Todaii Japanese
他们把事故归咎于他。
私は彼の過ちをとがめた。 わたしはかれのあやまちをとがめた。
icon Todaii Japanese
我把他的错归咎于他。
マネージャーは失敗は自分のせいだといった。 マネージャーはしっぱいはじぶんのせいだといった。
icon Todaii Japanese
经理把失败归咎于自己。
彼は全ての責任を自分のせいにした。 かれはすべてのせきにんをじぶんのせいにした。
icon Todaii Japanese
他把一切都归咎于自己。
警官はその事故を運転手の責任とした。 けいかんはそのじこをうんてんしゅのせきにんとした。
icon Todaii Japanese
警察将事故归咎于司机。
彼らはジョージの失敗を非難した。 かれらはジョージのしっぱいをひなんした。
icon Todaii Japanese
他们把失败归咎于乔治。
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 ひとびとはそのじこはうんてんしゅのせきにんだとひなんした。
icon Todaii Japanese
他们将事故归咎于司机。
彼らは失敗したのをジョージのせいにした。 かれらはしっぱいしたのをジョージのせいにした。
icon Todaii Japanese
他们将失败归咎于乔治。
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 けいさつはじどうしゃじこをむぼううんてんによるものだとかんがえた。
icon Todaii Japanese
警方将车祸归咎于鲁莽驾驶。
彼らは事故を悪天のせいにした。 かれらはじこをあくてんのせいにした。
icon Todaii Japanese
他们将事故归咎于恶劣的天气。
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 けいさつはじこのせきにんはタクシーのうんてんしゅにあるといってせめた。
icon Todaii Japanese
警方将事故归咎于出租车司机。
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 けいかんはタクシーのうんてんしゅにじこのせきにんがあるとした。
icon Todaii Japanese
警察将事故归咎于出租车司机。
彼らは事故を悪天候のせいにした。 かれらはじこをあくてんこうのせいにした。
icon Todaii Japanese
他们将事故归咎于恶劣的天气。
失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。 しっぱいをりょうしんのせいにするのはフェアではありません。
icon Todaii Japanese
把你的失败归咎于你的父母是不公平的。
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 さくしゃがこのほんのさいごのしょうでひょっこりとうじょうしたじんぶつにつみをきせました。
icon Todaii Japanese
作者将犯罪归咎于在最后一章中出现的角色这本书。
彼は私のせいにしようとした。 かれはわたしのせいにしようとした。
icon Todaii Japanese
他试图把责任归咎于我。
貧困が犯罪の源だという人もいる。 ひんこんがはんざいのみなもとだというひともいる。
icon Todaii Japanese
有些人将犯罪归咎于贫困。
あなたの過失を私のせいにしないでくれ。 あなたのかしつをわたしのせいにしないでくれ。
icon Todaii Japanese
不要把你的错归咎于我的门。
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 かれのしっぱいのげんいんをきんべんさがなかったせいにすべきではない。
icon Todaii Japanese
他的失败不能归咎于缺乏勤奋。
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 かのじょのしっぱいのげんいんをきんべんさがなかったせいにすべきでない。
icon Todaii Japanese
她的失败不能归咎于缺乏勤奋。
彼は事故を私の不注意のせいにした。 かれはじこをわたしのふちゅういのせいにした。
icon Todaii Japanese
他把这次事故归咎于我的粗心。
部下の失敗を責めてばかりはいられない。上司として対策を考えねばと思っている。 ぶかのしっぱいをせめてばかりはいられない。じょうしとしてたいさくをかんがえねばとおもっている。
icon Todaii Japanese
你不能把失败归咎于你的下属。作为老板,我觉得我需要思考对策。
失敗を人のせいにしてはなりません。 しっぱいをひとのせいにしてはなりません。
icon Todaii Japanese
不要将你的失败归咎于他人。
その損を私のせいになさろうとするんですか。 そのそんを私のせいになさろうとするんですか。
icon Todaii Japanese
你想把这次损失归咎于我吗?