Examples of “失恋”
彼は失恋のために傷心した。 かれはしつれんのためにしょうしんした。
icon Todaii Japanese
Il avait le cœur brisé par un amour non partagé.
青年は失恋した。 せいねんはしつれんした。
icon Todaii Japanese
Le jeune homme a été déçu en amour.
もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 もうこのしつれんのいたみにこたえることができない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux plus supporter ce cœur brisé.
ジョージは失恋した。 ジョージはしつれんした。
icon Todaii Japanese
George avait le cœur brisé.
彼の自殺は失恋の結果であった。 かれのじさつはしつれんのけっかであった。
icon Todaii Japanese
Son suicide est survenu à la suite de sa déception amoureuse.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 トムはピアノをひいてしつれんのかなしみをまぎらそうとした。
icon Todaii Japanese
Tom a essayé d'oublier son chagrin d'amour en jouant du piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 トムはピアノをひいてしつれんのかなしみをまぎらわそうとした。
icon Todaii Japanese
Tom a essayé d'oublier son chagrin d'amour en jouant du piano.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 かのじょがかみをきったのはみじかいかみがたがすきだからで、しつれんしたからではない。
icon Todaii Japanese
Elle s'est fait couper les cheveux parce qu'elle aime ça pas parce qu'elle a perdu son amourvers cela.
The list of you are commenting