Examples of “寧”
丁寧な言葉 ていねいなことば
icon Todaii Japanese
有礼貌的语言。
丁寧に説明する ていねいにせつめいする
icon Todaii Japanese
详细地讲解。
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。 ていねいなものごしはにっぽんじんにとくちょうてきだ。
icon Todaii Japanese
礼貌的态度是日本人的特点。
私は丁寧におじぎをした。 わたしはていねいにおじぎをした。
icon Todaii Japanese
我礼貌地鞠了一躬。
彼に丁寧な返事を書くつもりです。 かれにていねいなへんじをかくつもりです。
icon Todaii Japanese
我会给他写一个文明的答复。
友人を丁寧にあしらう ゆうじんをていねいにあしらう
icon Todaii Japanese
殷勤招待朋友。
社会の安寧を維持する しゃかいのあんねいをいじする
icon Todaii Japanese
维持社会的安宁。
もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。 もっとていねいなはなしかたをすべきだったのに。
icon Todaii Japanese
你应该说得更有礼貌。
彼はばか丁寧だ。 かれはばかていねいだ。
icon Todaii Japanese
他彬彬有礼。
コップ類を丁寧に扱いなさい。 コップるいをていねいにあつかいなさい。
icon Todaii Japanese
小心处理眼镜。
彼女は私に丁寧に頭を下げた。 かのじょはわたしにていねいにあたまをさげた。
icon Todaii Japanese
她礼貌地向我鞠躬。
彼は我々に丁寧に別れを告げた。 かれはわれわれにていねいにわかれをつげた。
icon Todaii Japanese
他礼貌地告别了我们。
彼女は私に丁寧におじぎをした。 かのじょはわたしにていねいにおじぎをした。
icon Todaii Japanese
她礼貌地向我鞠了一躬。
彼は先生に丁寧におじぎをした。 かれはせんせいにていねいにおじぎをした。
icon Todaii Japanese
他礼貌地向老师鞠了一躬。
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。 かれらはわたしのていねいさとゆうじょうをごかいした。
icon Todaii Japanese
他们把我的礼貌误认为是友谊。
その少女は私に丁寧におじぎをした。 そのしょうじょはわたしにていねいにおじぎをした。
icon Todaii Japanese
小女孩礼貌地向我鞠了一躬。
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 わたしはかれのていあんをていねいにことわり、でんわをきった。
icon Todaii Japanese
我礼貌地拒绝了他的提议并挂断了电话。
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 あるいみでは、ていねいごはきさくなふんいきをこわす。
icon Todaii Japanese
从某种意义上说,礼貌的语言破坏了随意的气氛。
なるべくお客様に丁寧な言葉をお使い下さい。 なるべくおきゃくさまにていねいなことばをおつかいください。
icon Todaii Japanese
请尽可能对客户使用礼貌用语。
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 かれはぼうしをとって、ていねいにおじぎした。
icon Todaii Japanese
他摘下帽子,礼貌地鞠了一躬。
彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。 かのじょはわたしをみると、ていねいにおじぎをした。
icon Todaii Japanese
她见到我时,礼貌地向我鞠躬。
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。 わたしたちはできるかぎりのていねいなたいどでかれをとりあつかった。
icon Todaii Japanese
我们以尽可能礼貌的方式对待他。
先生が黒板に書く字は丁寧であるべきだ。 せんせいがこくばんにかくじはていねいであるべきだ。
icon Todaii Japanese
老师要认真地在黑板上写字。
トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。 トムはとてもこうきゅうな、ていねいなつくりのくつをこうにゅうした。
icon Todaii Japanese
汤姆买了一双非常昂贵、做工精良的鞋子。
彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。 かれのふるまいはとてもていねいとはいえなかった。
icon Todaii Japanese
他的举止一点也不礼貌。
専務と話すに際して、丁寧な言葉を使わなくては行けません。 せんむとはなすにさいして、ていねいなげんごをつかわなくてはいけません。
icon Todaii Japanese
当你和总经理谈话时,你必须礼貌地说话。
彼女はいつ私に会っても丁寧におじぎする。 かのじょはいつわたしにあってもていねいにおじぎする。
icon Todaii Japanese
每次见到我,她都会礼貌地和我打招呼。
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 かいちょうにあうさいにはどんなにていねいにしてもしすぎることはない。
icon Todaii Japanese
当你见到总统时,你不能太客气。
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。 ひとにドアをあけてあげるのはていねいなことです。
icon Todaii Japanese
为人开门是有礼貌的。
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 アルバイトをしてきゃくのなかにもていねいなひととそうでないひとがいることがわかった。
icon Todaii Japanese
兼职工作,我发现有些顾客很有礼貌,而另一些不是。
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 このしょるいにくじょうのとりあつかいかたがていねいにせつめいしてある。
icon Todaii Japanese
该文件清楚地阐明了处理的正确程序投诉。
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。 にっぽんじんはゆうじんとつきあうときはとてもていねいだ。
icon Todaii Japanese
日本人在与朋友打交道时最有礼貌。
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。 おまえはものをざつにあつかいすぎる。もっとていねいにやれよ。
icon Todaii Japanese
你做事太草率了。请做事更小心。
彼は部長になったからこそ、もっと丁寧に話さなければいけない。 かれはぶちょうになったからこそ、もっとていねいにはなさなければいけない。
icon Todaii Japanese
尤其是当了科长之后,说话的语气就更要客气了。
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 ついさきほど、マケインじょういんぎいんからひじょうにていねいなでんわをいただきました。
icon Todaii Japanese
我刚接到麦凯恩参议员非常亲切的电话。
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。 クリスがデートにさそったとき、かのじょはなんとかていねいにことわりました。
icon Todaii Japanese
当克里斯建议出去时,她设法礼貌地拒绝了。
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 スーパーでアルバイトしてみて、きゃくのなかにもていねいなひとと、そうでないひとがいることがわかった。
icon Todaii Japanese
在超市打工,发现有些顾客很有礼貌而其他人则没有。