Examples of “怠”
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 なまけもののそのおとこは、しばしばしょくむをおこたる。
icon Todaii Japanese
Le paresseux néglige fréquemment ses devoirs.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。 なまけもののそのおとこはしばしばじぶんのしょくむをおこたる。
icon Todaii Japanese
Le paresseux néglige fréquemment ses devoirs.
怠け者の節句働き。 なまけもののせっくばたらき。
icon Todaii Japanese
Le soir, l'oisif commence à s'occuper.
怠惰は失敗を招く。 たいだはしっぱいをまねく。
icon Todaii Japanese
L'oisiveté mène à l'échec.
怠けてはいけない。 なまけてはいけない。
icon Todaii Japanese
Vous ne voulez pas être paresseux.
怠惰は悪徳のもと。 たいだはあくとくのもと。
icon Todaii Japanese
Les mains oisives sont l'outil du diable.
怠けるなら怠けるなりに失敗すれば文句しない。 なまけるならなまけるなりにしっぱいすればもんくしない。
icon Todaii Japanese
Si vous allez être paresseux, ne vous plaignez pas si vous échouez.
怠惰が私の欠点である。 たいだがわたしのけってんである。
icon Todaii Japanese
La paresse est mon point faible.
怠惰は破滅の原因となる。 たいだははめつのげんいんとなる。
icon Todaii Japanese
L'oisiveté mène à la ruine.
怠け者は決して合格しない。 なまけものはけっしてごうかくしない。
icon Todaii Japanese
Ceux qui sont paresseux ne passeront jamais.
怠慢と無責任の いいわけよ たいまんとむせきにんの いいわけよ
icon Todaii Japanese
Rien que des excuses à la paresse et à l'irresponsabilité.
怠けていて母にしかられた。 なまけていてははにしかられた。
icon Todaii Japanese
J'ai été grondé par ma mère pour être paresseux.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 たいだがしばしばびんぼうのげんいんになる。
icon Todaii Japanese
L'oisiveté est souvent responsable de la pauvreté.
怠けているような人とは関わるな。 なまけているようなひととはかかわるな。
icon Todaii Japanese
Évitez ces hommes qui sont oisifs.
怠けている人々は、失敗するだろう。 なまけているひとびとは、しっぱいするだろう。
icon Todaii Japanese
Ceux qui sont oisifs échoueront.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 たいだはよわきせいしんのひなんじょうにすぎない。
icon Todaii Japanese
L'oisiveté n'est que le refuge des esprits faibles.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。 たいだでなければ、かれはいいやつなのだが。
icon Todaii Japanese
S'il n'y avait pas son oisiveté, il serait un gentil garçon.
怠けていると君は困る事になるだろう。 なまけているときみはこまることになるだろう。
icon Todaii Japanese
Si vous êtes inactif, vous aurez du mal.
倦怠期らしいです。 けんたいきらしいです。
icon Todaii Japanese
Il semble qu'ils s'ennuient de la vie conjugale.
彼は怠け者だ。 かれはなまけものだ。
icon Todaii Japanese
C'est un paresseux.
彼は怠惰な学生だ。 かれはたいだながくせいだ。
icon Todaii Japanese
C'est un étudiant paresseux.
彼は怠けて過ごした。 かれはなまけてすごした。
icon Todaii Japanese
Il ralentit le temps.
何と怠惰な先生なのだ! なんとたいだなせんせいなのだ!
icon Todaii Japanese
Quel professeur paresseux !
彼は怠ける傾向がある。 かれはなまけるけいこうがある。
icon Todaii Japanese
Il a tendance à être paresseux.
彼の怠けぶりを許せない。 かれのなまけぶりをゆるせない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas excuser sa paresse.
誰も怠け者になりがちだ。 だれもなまけものになりがちだ。
icon Todaii Japanese
Tout le monde a tendance à être paresseux.
彼は怠け者として首になった。 かれはなまけものとしてくびになった。
icon Todaii Japanese
Il a été licencié au motif qu'il était paresseux.
彼は怠け者に対して点が辛い。 かれはなまけものにたいしててんがつらい。
icon Todaii Japanese
Il est très dur avec les paresseux.
彼は怠けていたことを後悔した。 かれはなまけていたことをこうかいした。
icon Todaii Japanese
Il regrettait d'avoir été inactif.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。 かれのたいだなはもはやがまんできない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux plus supporter son oisiveté.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。 かれのなまけくせはがまんのげんかいをこえる。
icon Todaii Japanese
Sa paresse dépasse la limite de l'endurance.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。 かれのなまけぐせは、もうてにおえない。
icon Todaii Japanese
Je ne sais pas quoi faire de lui. Il est tellement paresseux.
私は怠惰であったことを恥じている。 わたしはたいだであったことをはじている。
icon Todaii Japanese
J'ai honte d'avoir été paresseux.
彼は怠惰であったことを後悔している。 かれはたいだであったことをこうかいしている。
icon Todaii Japanese
Il regrette d'avoir été paresseux.
トムは怠け者。 トムはなまけもの。
icon Todaii Japanese
Tom est un paresseux.
義務を怠ってはならない。 ぎむをおこたってはならない。
icon Todaii Japanese
Vous ne devez pas négliger votre devoir.
仕事を怠ってはいけない。 しごとをおこたってはいけない。
icon Todaii Japanese
Ne négligez pas votre entreprise.
努力を怠ってはいけない。 どりょくをおこたってはいけない。
icon Todaii Japanese
Il ne faut jamais manquer de faire des efforts.
彼女は怠けているようだった。 かのじょはなまけているようだった。
icon Todaii Japanese
Elle semblait oisive.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。 かのじょはなまけものたちをけいべつする。
icon Todaii Japanese
Elle méprise les gens qui sont oisifs.
それは怠ける口実にすぎない。 それはなまけるこうじつにすぎない。
icon Todaii Japanese
C'est une simple excuse pour l'oisiveté.
彼は、怠惰であることを恥じている。 かれは、たいだであることをはじている。
icon Todaii Japanese
Il a honte d'être oisif.
彼女は怠慢という理由で解雇された。 かのじょはたいまんというりゆうでかいこされた。
icon Todaii Japanese
Elle a été licenciée pour manquement à ses devoirs.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。 そんなたいだなせいかつによろこびはありえない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut y avoir de joie dans cette vie oisive.
彼は職務怠慢だった。 かれはしょくむたいまんだった。
icon Todaii Japanese
Il a négligé ses devoirs.
彼は義務怠慢で非難された。 かれはぎむたいまんでひなんされた。
icon Todaii Japanese
Il a été accusé de manquement au devoir.
父は私に怠けるなと忠告した。 ちちはわたしになまけるなとちゅうこくした。
icon Todaii Japanese
Mon père m'a conseillé de ne pas être paresseux.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 ぼくはきみのたいまんがきにいらないんだ。
icon Todaii Japanese
Je suis mécontent de votre négligence.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。 はみがきをおこたって、そのこはむしばになった。
icon Todaii Japanese
Le garçon avait de mauvaises dents parce qu'il avait négligé de les brosser.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 わたしはかれのたいだにはもはやがまんできない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux plus supporter son oisiveté.
The list of you are commenting