Examples of “急ぎ”
急ぎなさい。 いそぎなさい。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi.
急ぎましょう。 いそぎましょう。
icon Todaii Japanese
Dépêchons-nous.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。 いそぎなさい、がっこうにおくれますよ。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi ou tu seras en retard à l'école.
急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 いそぎなさい、さもないとおくれますよ。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous, ou vous serez en retard.
急ぎません。ゆっくりお願いします。 いそぎません。ゆっくりおねがいします。
icon Todaii Japanese
Il n'y a pas d'urgence. Si vous le voulez bien, à votre rythme.
急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。 いそぎなさい、さもなければおくれますよ。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous, ou vous serez en retard.
急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 いそぎなさい。そうしないとおくれますよ。
icon Todaii Japanese
Si vous ne vous dépêchez pas, vous serez en retard.
急ぎなさい、そうすれば間に合います。 いそぎなさい、そうすればまにあいます。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous, et vous arriverez à temps.
急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。 いそぎなさい、そうすればまにあうだろう。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous, et vous serez à l'heure.
急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 いそぎなさい、でないとバスにのりおくれるよ。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi ou tu vas rater le bus.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 いそぎなさい。コンサートがはじまりつつありますよ。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi! Le concert commence.
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。 いそぎなさい、そうすればまにあいますよ。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous, et vous arriverez à temps.
急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 いそぎなさい、そうすればがっこうにまにあうよ。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous, et vous serez à temps pour l'école.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 いそぎなさい、でないとれっしゃにのりおくれるよ。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous, ou nous allons rater le train.
急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 いそぎなさい、そうしないとがっこうにおくれるよ。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi ou tu seras en retard à l'école.
急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 いそぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous et vous pourrez prendre le bus.
急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 いそぎなさいさもないとがっこうにおくれますよ。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi ou tu seras en retard à l'école.
急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。 いそぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi ou tu vas rater le bus.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 いそぎなさい、そうすればれっしゃにまにあいます。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous et vous prendrez le train.
急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。 いそぎなさい、そうすればバスにまにあいますよ。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous et vous serez à temps pour le bus.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 いそぎなさい。そうすればれっしゃにまにあいますよ。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous et vous pourrez prendre le train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 いそぎなさい、そうしないとれっしゃにのりおくれます。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi ou tu vas rater le train.
急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 いそぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous et vous prendrez le bus.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 いそぎなさい。さもないとれっしゃにのりおくれますよ。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi ou tu vas rater le train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 いそぎなさい、そうすればれっしゃにまにあうでしょう。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous, et vous pourrez prendre le train.
急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。 いそぎなさい、そうでなければじかんにまにあいます。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous, et vous serez à l'heure.
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 いそぎなさい、そうしないとでんしゃにのりおくれますよ。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi ou tu vas rater le train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 いそぎなさい。さもないとれっしゃにのりおくれるでしょう。
icon Todaii Japanese
Vous allez rater le train si vous ne vous dépêchez pas.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 いそぎなさい。さもないとかれにおいつけないでしょう。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous ou vous ne le rattraperez pas.
急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 いそぎなさい、そうでないとひこうきにのりおくれるだろう。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi ou tu vas rater ton avion.
お急ぎでなければ、もう少しいてください。 おいそぎでなければ、もうすこしいてください。
icon Todaii Japanese
Si vous n'êtes pas pressé, merci de rester un peu plus longtemps.
お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。 おいそぎでなかったら、おちゃかなにかいかがですか。
icon Todaii Japanese
Que diriez-vous d'une tasse de thé ou quelque chose comme ça, si vous n'êtes pas pressé ?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。 ごいそぎでなかったら、ごちゃかなにかいかがですか。
icon Todaii Japanese
Que diriez-vous d'une tasse de thé ou quelque chose, si vous n'êtes pas pressé ?
彼は大急ぎでオフィスを去った。 かれはおおいそぎでオフィスをさった。
icon Todaii Japanese
Il a quitté le bureau en toute hâte.
出来るだけ急ぎました できるだけいそぎました
icon Todaii Japanese
Je suis venu le plus vite que j'ai pu.
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。 マーチン、いそぎなさい。もうだいぶわれわれはおくれている。
icon Todaii Japanese
Dépêche-toi, Martine. Nous sommes déjà en retard !
その仕事は大急ぎで行われた。 そのしごとはおおいそぎでおこなわれた。
icon Todaii Japanese
Ce travail a été fait très rapidement.
それでは学校へ急ぎましょう。 それではがっこうへいそぎましょう。
icon Todaii Japanese
Maintenant, dépêchons-nous d'aller à l'école.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 しきゅうでんぽうがかのじょをおおいそぎでとうきょうにつれもどした。
icon Todaii Japanese
Un télégramme urgent la ramena précipitamment à Tokyo.
時間に遅れないように急ぎなさい。 じかんにおくれないようにいそぎなさい。
icon Todaii Japanese
Dépêchez-vous en cas de retard.
会議に間に合うように急ぎましょう。 かいぎにまにあうようにいそぎましょう。
icon Todaii Japanese
Dépêchons-nous d'être à l'heure pour la réunion.
もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。 もうななじ30ふんだ、おおいそぎでいかなくては。
icon Todaii Japanese
Il est 7 h 30 maintenant, je dois voler.
ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。 ああ、ゆっくりやってください。いそぎませんから。
icon Todaii Japanese
Ah, prends ton temps. Je ne suis pas pressé.
The list of you are commenting