Examples of “悪口を言う”
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 わるぐちをいうのはやめなさい。いいことはありませんよ。
icon Todaii Japanese
别再叫我名字了。那对你没有好处。
人の悪口を言うな。 ひとのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
不要说别人的坏话。
他人の悪口を言うな。 たにんのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
不要说别人的坏话。
他人の悪口を言うもんじゃない。 たにんのわるぐちをいうもんじゃない。
icon Todaii Japanese
你不应该说别人的坏话。
かげで悪口を言うのはよくない かげでわるぐちをいうのはよくない
icon Todaii Japanese
背地里说人坏话不好。
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 たにんのわるぐちをいうのはかれのせいにあわなかった。
icon Todaii Japanese
说别人坏话不是他的本性。
陰で彼の悪口を言うな。 かげでかれのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
不要在他不在的时候说他的坏话。
人の陰で悪口を言うな。 ひとのかげでわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
不要在背后说别人的坏话。
他人のを悪口を言うべきでない。 たにんのをわるぐちをいうべきでない。
icon Todaii Japanese
你不应该说别人的坏话。
他の人の悪口を言うべきではありません。 たのひとのわるぐちをいうべきではありません。
icon Todaii Japanese
你不应该说别人的坏话。
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。 かれはひとのわるぐちをいうようなひれつなおとこではない。
icon Todaii Japanese
他不是那种会说话反对别人的卑鄙家伙。
人前で彼の悪口を言うな。 ひとまえでかれのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
不要在公共场合说他的坏话。
陰で他人の悪口を言うべきでない。 かげでたにんのわるぐちをいうべきでない。
icon Todaii Japanese
你不应该在背后说别人的坏话。
彼女は人の悪口を言う傾向がある。 かのじょはひとのわるぐちをいうけいこうがある。
icon Todaii Japanese
她倾向于说别人的坏话。
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 かれがたにんのわるぐちをいうのをきいたことがありません。
icon Todaii Japanese
我从没听过他说别人的坏话。
聞えがよしの悪口を言う きこえがよしのわるぐちをいう
icon Todaii Japanese
骂大街。
君はよく人の悪口を言う。 きみはよくひとのわるぐちをいう。
icon Todaii Japanese
你太准备说别人的坏话了。
決して他人の悪口を言うな。 けっしてたにんのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
永远不要说别人的坏话。
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 かのじょがたにんのわるぐちをいうのをきいたことがない。
icon Todaii Japanese
我从没听她说别人的坏话。
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。 そんなにかれのわるぐちをいうべきではありません。
icon Todaii Japanese
你不应该说他的坏话。
自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 じぶんのともだちのわるぐちをいうなんてみっともないぞ。
icon Todaii Japanese
说朋友的坏话是你们的小事。
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 かのじょはたにんのわるぐちをいうのをきかれたことはなかった。
icon Todaii Japanese
从来没有听到她说别人的坏话。
彼女はよく彼の悪口を言う。 かのじょはよくかれのわるぐちをいう。
icon Todaii Japanese
她经常叫他名字。
彼は決して人の悪口を言う人ではない。 かれはけっしてひとのわるぐちをいうひとではない。
icon Todaii Japanese
他是最后一个说别人坏话的人。
彼女はいつも人の悪口を言う。 かのじょはいつもひとのわるぐちをいう。
icon Todaii Japanese
她总是说别人的坏话。
ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。 ドナルドはたにんのわるぐちをいうひとはすきでない。
icon Todaii Japanese
唐纳德不喜欢说别人坏话的人。
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 かれらはかれがたにんのわるぐちをいうのをよくみみにした。
icon Todaii Japanese
他们经常听到他说别人的坏话。
彼は来れば必ず人の悪口を言う。 かれはくればかならずひとのわるぐちをいう。
icon Todaii Japanese
他来的时候总是不抱怨别人。
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 かれはけっしてたにんのわるぐちをいうようなひとではない。
icon Todaii Japanese
他是最后一个说别人坏话的人。
相手のいないところで悪口を言うな。 あいてのいないところでわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
不要在背后说别人的坏话。
彼女の親友が、彼女の悪口を言うわけない。 かのじょのしんゆうが、かのじょのわるぐちをいうわけない。
icon Todaii Japanese
她最好的朋友不可能说她的坏话。
当人のいないところで悪口を言うべきでない。 とうにんのいないところでわるぐちをいうべきでない。
icon Todaii Japanese
你不应该在背后说一个男人的坏话。
当人がいないところで悪口を言うべきではない。 とうにんがいないところでわるぐちをいうべきではない。
icon Todaii Japanese
是没有问题的地方,你不应该说虐待。
彼のいないところで彼の悪口を言うな。 かれのいないところでかれのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
不要在他不在的时候说他的坏话。
彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。 かれをしっているひとでかれのわるぐちをいうひとはいない。
icon Todaii Japanese
说他坏话的人没有认识他的人。
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。 またかれはせいふにたいしていがいにはわるぐちをいうこともなかった。
icon Todaii Japanese
除非反对政府,否则他也不会诅咒。
お父さんたら、もう、私の彼氏の悪口を言うのは止めてよ。 おとうさんたら、もう、わたしのかれしのわるぐちをいうのはとめてよ。
icon Todaii Japanese
爸爸,请不要说我男朋友的坏话。
彼女はいつも義理の母についてなにかしら悪口を言う。 かのじょはいつもぎりのははについてなにかしらわるぐちをいう。
icon Todaii Japanese
她总是说她婆婆的坏话。
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。 めんとむかってほめるようなひとは、とかくかげでわるぐちをいうものだ。
icon Todaii Japanese
当面夸奖你的男人很容易在你背后说你的坏话背部。
仕事ができない奴に限って、会社の文句や上司の悪口を言うもんだ。 しごとができないやつにかぎって、かいしゃのもんくやじょうしのわるぐちをいうもんだ。
icon Todaii Japanese
只有不能胜任工作的人才会抱怨公司或说老板的坏话。