Examples of “憧”
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 しにあこがれるものはみじめであるが、しをおそれるものはさらにみじめである。
icon Todaii Japanese
Celui qui aspire à la mort est misérable, mais plus misérable est celui qui la craint.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 まずはあこがれのさっかのぶんしょうのこきゅうをつかむためにひたすらひっしゃ、まるうつしをする。
icon Todaii Japanese
Tout d'abord, afin de vous faire une idée de l'œuvre de votre auteur préféré, transcrivez etcopier en entier.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 ボクがあこがれたのはしょうたぶちょうの『ちから』じゃない。からだをはってでもしんねんをつらぬこうとするおおしいゆうきだったはず。
icon Todaii Japanese
Ce que j'admirais chez Shota n'était pas sa « force ». C'était son courage héroïquerisquer sa vie pour exécuter ses convictions.
彼女は兄に憧れている。 かのじょはあににあこがれている。
icon Todaii Japanese
Elle adore son frère aîné.
彼女は彼に憧れている。 かのじょはかれにあこがれている。
icon Todaii Japanese
Elle l'adore.
同時通訳が彼女の憧れだ。 どうじつうやくがかのじょのあこがれだ。
icon Todaii Japanese
Son rêve est de devenir interprète simultanée.
彼は彼らが名声に憧れていると思った。 かれはかれらがめいせいにあこがれているとおもった。
icon Todaii Japanese
Il pensait à eux aspirant à la gloire.
私達はお前の正体で憧れた。 わたしたちはおまえのしょうたいであこがれた。
icon Todaii Japanese
Nous sommes attirés par ce que vous êtes.
日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。 にっぽんじんのおおくはえいごにあこがれているのにもかかわらず、えいごをべんきょうしようとしない。
icon Todaii Japanese
Bien qu'ils soient fascinés par l'anglais, de nombreux Japonais n'essaient même pas d'étudierce.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 せいこううどくのじんせいにもしょうしょうはあこがれるけれど、ぼくにはそんないきかた、3にちももたないだろうな。
icon Todaii Japanese
J'aimerais parfois vivre une vie tranquille à la retraite, mais je doute que je puissele supporter plus de quelques jours.
小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 しょうがっこうていがくねんのころ、ぼくはちちにはいくをおしえられ、はいじんにあこがれた。たなばたのねがいごとも「はいひとになれますように。」とかいた。あれから30ねん、ねがいはかなった。いまやぼくはまぎれもないはいじんだ。
icon Todaii Japanese
Quand j'étais dans mes premières années d'école primaire, mon père m'a appris un haïku etJe rêvais d'être poète. Sur mon vœu de Tanabata, j'ai aussi écrit "S'il vous plaît, faites-moi unpoète". Trente ans se sont écoulés et mon vœu a été exaucé. Je suis sansdoute un invalide.
この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 このかんミュージカルにみにいったんだけど、まえから3れつめでさ、もうあこがれのひとがめのまえで、もうさいこうだったね。いちだんとかれをすきになった。
icon Todaii Japanese
J'étais à une comédie musicale récemment, au troisième rang. Voir l'acteur que j'aimeprès comme ça m'a fait me sentir plus épris de lui que jamais.
われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 われわれはすぎしひのことを、かならずしもあいじょうとはいえないまでもすくなくともいっしゅのあこがれをもってふりかえるのである。
icon Todaii Japanese
Nous regardons les jours passés, sinon toujours avec affection, en tout cas avecune sorte de nostalgie.
The list of you are commenting