Examples of “所へ”
高い所へ たかいところへ
icon Todaii Japanese
Apprenez a haute sol!
避難所へ! ひなんしょへ!
icon Todaii Japanese
Courez vers l'abri !
発電所へのルートはOKだ はつでんしょへのルートはOKだ
icon Todaii Japanese
Parcours à la centrale électrique est clair.
橋の所へこないうちに橋を渡るな。 はしのところへこないうちにはしをわたるな。
icon Todaii Japanese
Ne traversez pas un pont avant d'y être arrivé.
市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 しやくしょへはどういけばいいのでしょうか。
icon Todaii Japanese
Pouvez-vous me dire comment se rendre à la mairie ?
他の場所へ移動だ たのばしょへいどうだ
icon Todaii Japanese
On bouge à un autre endroit.
この住所へお願いします。 このじゅうしょへおねがいします。
icon Todaii Japanese
Nous demandons cette adresse.
もとの所へ戻っておきなさい。 もとのところへもどっておきなさい。
icon Todaii Japanese
Remettez-le là où vous l'avez trouvé.
そんな所へ行ったってしょうがない。 そんなところへいったってしょうがない。
icon Todaii Japanese
Ce n'est pas la peine d'y aller.
そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。 そんなところへいくくらいならわたしはむしろこのままいまいるところにいたい。
icon Todaii Japanese
J'aimerais autant rester où je suis que d'aller dans un tel endroit.
私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 わたしがだいどころへはいったとき、かのじょはチキンカレーライスをつくっていた。
icon Todaii Japanese
Quand je suis entré dans la cuisine, elle faisait du poulet au curry avec du riz.
新しい場所へ あたらしいばしょへ
icon Todaii Japanese
On trouvera un nouvel endroit.
安全な場所へ あんぜんなばしょへ
icon Todaii Japanese
- Dans un lieu sûr.
彼は刑務所へ送られた。 かれはけいむしょへおくられた。
icon Todaii Japanese
Il a été envoyé en prison.
そんな場所へ行くべきでない。 そんなばしょへいくべきでない。
icon Todaii Japanese
Vous ne devriez pas aller dans un tel endroit.
もとの場所へ戻しておきなさい。 もとのばしょへもどしておきなさい。
icon Todaii Japanese
Remettez-le là où vous l'avez trouvé.
彼は客の所へ泊まりに行きました。 かれはきゃくのところへとまりにいきました。
icon Todaii Japanese
Il est allé s'installer chez son client.
それを元の所へ戻しなさい。 それをもとのところへもどしなさい。
icon Todaii Japanese
Remettez-le là où il était.
先にゼットの所へ! さきにゼットのところへ!
icon Todaii Japanese
Va d'abord voir Zed !
メアリーは台所へ飛び込んできた。 メアリーはだいどころへとびこんできた。
icon Todaii Japanese
Mary fait irruption dans la cuisine.
それを元の場所へ返しなさい。 それをもとのばしょへかえしなさい。
icon Todaii Japanese
Remettez-le d'où vous l'avez obtenu.
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 きみはなぜじむしょへいかなかったのですか。
icon Todaii Japanese
Pourquoi n'es-tu pas allé au bureau ?
いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。 いつかれのじむしょへいったらよいかおしえてください。
icon Todaii Japanese
Dites-moi quand appeler à son bureau.
無に帰れ 来た所へ むにかえれ きたところへ
icon Todaii Japanese
Retournez d'où vous venez, ... retournez au néant !
どこでも好きな所へ行け。 どこでもすきなところへいけ。
icon Todaii Japanese
Vous pouvez aller où vous voulez.
彼女が 彼らの所へ案内する かのじょが かれらのところへあんないする
icon Todaii Japanese
Nos amis sont sur le point de nous mener à notre but.
食べ物が彼らの所へ運ばれた。 たべものがかれらのところへはこばれた。
icon Todaii Japanese
De la nourriture leur a été apportée.
そのドアから台所へ出入りできる。 そのドアからだいどころへでいりできる。
icon Todaii Japanese
La porte donne accès à la cuisine.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。 わたしのゆうじんがじむしょへたずねてきました。
icon Todaii Japanese
Un de mes amis est venu me rendre visite à mon bureau.
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 こどもをきけんなばしょへいかせてはなりません。
icon Todaii Japanese
Ne laissez pas vos enfants aller dans des endroits dangereux.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 ヨットをいっていのところへていしさせておくためにふつうはいかりをつかう。
icon Todaii Japanese
Ils utilisent généralement une ancre pour maintenir un yacht en place.
どこへでも好きな所へ座りなさい。 どこへでもすきなところへすわりなさい。
icon Todaii Japanese
Asseyez-vous où vous voulez.
私は年に二度父の所へ行く。 わたしはとしににどちちのところへいく。
icon Todaii Japanese
Je vais chez mon père deux fois par an.
木の上の猫が私の所へ降りてきた。 きのうえのねこがわたしのところへおりてきた。
icon Todaii Japanese
Le chat sur l'arbre est descendu vers moi.
その依頼人は事務所へかけこんだ。 そのいらいじんはじむしょへかけこんだ。
icon Todaii Japanese
Le client a couru dans le bureau.
何処にだって好きな所へ行けるよ。 どこにだってすきなところへいけるよ。
icon Todaii Japanese
Vous pouvez aller où vous voulez.
その本をもとあった所へ置きなさい。 そのほんをもとあったところへおきなさい。
icon Todaii Japanese
Mettez le livre là où vous l'avez trouvé.
あなたは電車で事務所へいけますか。 あなたはでんしゃでじむしょへいけますか。
icon Todaii Japanese
Pouvez-vous vous rendre au bureau en train ?
私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 わたしのゆうびんぶつをこのじゅうしょへおくってください。
icon Todaii Japanese
Merci de faire suivre mon courrier à cette adresse.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。 かれはきょうのごごわたしのところへよってくれるだろう。
icon Todaii Japanese
Il me reverra cet après-midi.
父はふだんバスで事務所へ行きます。 ちちはふだんバスでじむしょへいきます。
icon Todaii Japanese
Mon père se rend généralement à son bureau en bus.
彼はその建物の見える所へやってきた。 かれはそのたてもののみえるところへやってきた。
icon Todaii Japanese
Il arriva en vue du bâtiment.
出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 でかけようとしているところへかれがたずねてきた。
icon Todaii Japanese
J'allais sortir quand il est venu me voir.
君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 きみたちににんがそんなばしょへいくことをわたしはこのまない。
icon Todaii Japanese
Je n'aime pas que vous alliez tous les deux dans un tel endroit.
君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 きみたち2にんがそんなばしょへいくなんてきにいらないな。
icon Todaii Japanese
Je n'aime pas que vous alliez tous les deux dans un tel endroit.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。 このみちをいけばきねんひのところへいける。
icon Todaii Japanese
Cette route vous mènera au monument.
彼らはその建物の見える所へやってきた。 かれらはそのたてもののみえるところへやってきた。
icon Todaii Japanese
Ils arrivèrent en vue du bâtiment.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 くんしがおそれてふみこまぬところへもぐしゃはとつにゅうする。
icon Todaii Japanese
Les imbéciles se précipitent là où les anges ont peur de marcher.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。 メアリーはかいだんをおりてだいどころへいった。
icon Todaii Japanese
Mary est descendue dans la cuisine.
あなたはどこでも行きたい所へ行けます。 あなたはどこでもいきたいところへいけます。
icon Todaii Japanese
Vous pouvez aller où vous voulez.
The list of you are commenting