Examples of “手段”
手段は問わぬ しゅだんはとわぬ
icon Todaii Japanese
Par tous les moyens nécessaires.
手段を選ばない気か? しゅだんをえらばないきか?
icon Todaii Japanese
Dillon vient juste de te donner l'accord d'utiliser tous les moyens nécessaires.
進入手段は2つ しんにゅうしゅだんは2つ
icon Todaii Japanese
Il n'y a que deux moyens d'entrer.
交通手段を準備している こうつうしゅだんをじゅんびしている
icon Todaii Japanese
Votre transport est prévu.
通信手段が機能しなくなった。 つうしんしゅだんがきのうしなくなった。
icon Todaii Japanese
Les communications ont été interrompues.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。 こうつうしゅだんならかれにまかせておけばだいじょうぶです。
icon Todaii Japanese
Je sais que vous pouvez compter sur lui pour le transport.
異例の手段が必要です いれいのしゅだんがひつようです
icon Todaii Japanese
Empêcher tout cela nécessite des mesures non conventionnelles.
目的は手段を選ばない。 もくてきはしゅだんをえらばない。
icon Todaii Japanese
La fin justifie les moyens.
目的は手段を正当化する。 もくてきはしゅだんをせいとうかする。
icon Todaii Japanese
La fin justifie les moyens.
動機と手段があった権力者か どうきとしゅだんがあったけんりょくしゃか
icon Todaii Japanese
Des gens très puissants avec un mobile et les moyens de le tuer.
目的は手段を正当化するだろうか。 もくてきはしゅだんをせいとうかするだろうか。
icon Todaii Japanese
La fin justifie-t-elle les moyens ?
全ての手段が試みられたわけではない。 すべてのしゅだんがこころみられたわけではない。
icon Todaii Japanese
Tous les moyens n'ont pas été essayés.
恋と戦は手段を選ばず。 こいとたたかはしゅだんをえらばず。
icon Todaii Japanese
Tout est juste en amour et en guerre.
恋と戦争は手段を選ばず。 こいとせんそうはしゅだんをえらばず。
icon Todaii Japanese
Tout est juste en amour et en guerre.
解き明かす手段があった ときあかすしゅだんがあった
icon Todaii Japanese
Certes, je avais les moyens de percer les mystères qui est au cœur d'un crétin.
人を落とす手段は 色々だ ひとをおとすしゅだんは いろいろだ
icon Todaii Japanese
Il y a beaucoup de moyens pour faire céder quelqu'un.
決死の最終手段だ 懇願する けっしのさいしゅうしゅだんだ こんがんする
icon Todaii Japanese
"Une ultime supplique.
重要なのは手段でなく結果だ。 じゅうようなのはしゅだんでなくけっかだ。
icon Todaii Japanese
Ce n'est pas le moyen qui compte, c'est la fin.
英語は伝達の手段だ。 えいごはでんたつのしゅだんだ。
icon Todaii Japanese
L'anglais est un moyen de communication.
言葉は伝達の手段である。 ことばはでんたつのしゅだんである。
icon Todaii Japanese
La langue est un moyen de communication.
言語は伝達の手段である。 げんごはでんたつのしゅだんである。
icon Todaii Japanese
La langue est un moyen de communication.
可能な限りの手段を講じろ。 かのうなかぎりのしゅだんをこうじろ。
icon Todaii Japanese
Prenez tous les moyens possibles.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 しゅっぱつまえにこうつうしゅだんのてはいをすませたいのです。
icon Todaii Japanese
J'aimerais régler les modalités de transport avant de partir.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。 かのじょはさいごのしゅだんとしてそのくすりにたよった。
icon Todaii Japanese
Elle s'est appuyée sur le médicament en dernier recours.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 かれは、さいごのしゅだんとしてちちにおかねをかりた。
icon Todaii Japanese
Il a emprunté de l'argent à son père en dernier recours.
終わりのための手段だ おわりのためのしゅだんだ
icon Todaii Japanese
Un moyen pour une fin.
力を得るための手段か? ちからをえるためのしゅだんか?
icon Todaii Japanese
Une forme de puissance ?
恋愛と戦争では手段を選ばない。 れんあいとせんそうではしゅだんをえらばない。
icon Todaii Japanese
Tout est juste en amour et en guerre.
彼に連絡をとる手段が何もない。 かれにれんらくをとるしゅだんがなにもない。
icon Todaii Japanese
Il n'y a aucun moyen d'entrer en contact avec lui.
彼は、効果的な手段が取れなかった。 かれは、こうかてきなしゅだんがとれなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne pouvait pas prendre de mesures efficaces.
あらゆる可能な手段を選びました。 あらゆるかのうなしゅだんをえらびました。
icon Todaii Japanese
Nous avons essayé tous les moyens possibles.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。 あらゆるかのうなしゅだんをつくしてみた。
icon Todaii Japanese
Tous les moyens possibles ont été essayés.
目的は必ずしも手段を正当化しない。 もくてきはかならずしもしゅだんをせいとうかしない。
icon Todaii Japanese
La fin ne justifie pas nécessairement les moyens.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。 あなたはごうほうてきしゅだんでこうどうするほうがよい。
icon Todaii Japanese
Il vaut mieux que vous agissiez par voie légale.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。 もっともはやいりょこうのしゅだんはひこうきにのることだ。
icon Todaii Japanese
Le moyen de transport le plus rapide est l'avion.
- 遺伝子の伝達手段? - いでんしのでんたつしゅだん?
icon Todaii Japanese
- Des véhicules de gènes ?
彼はそれを不正な手段でした。 かれはそれをふせいなしゅだんでした。
icon Todaii Japanese
Il l'a fait par des moyens déloyaux.
彼は商売で不正な手段を用いた。 かれはしょうばいでふせいなしゅだんをもちいた。
icon Todaii Japanese
Il a employé des moyens malhonnêtes dans son entreprise.
彼の命を救おうと手段を尽くした。 かれのいのちをすくおうとしゅだんをつくした。
icon Todaii Japanese
J'ai tout essayé pour le garder en vie.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。 そのおかねはしょうじきなしゅだんでてにいれたものではなかった。
icon Todaii Japanese
L'argent n'était pas honnêtement venu.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 かんけいしょこくはへいわてきしゅだんでふんそうをかいけつした。
icon Todaii Japanese
Les pays concernés ont réglé le différend par des moyens pacifiques.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 アメリカはさいごのしゅだんとしてしかそのくにをくうばくしないだろう。
icon Todaii Japanese
Les États-Unis n'utiliseront les frappes aériennes dans le pays qu'en dernier recours.
電話はひとつの通信手段である。 でんわはひとつのつうしんしゅだんである。
icon Todaii Japanese
Le téléphone est un moyen de communication.
この実験には以下の手段を使用した。 このじっけんにはいかのしゅだんをしようした。
icon Todaii Japanese
Nous avons utilisé les procédures suivantes dans cette expérience.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。 もっともいそいでりょこうするしゅだんはひこうきだ。
icon Todaii Japanese
Le moyen de transport le plus rapide est l'avion.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。 かれはときどききょくたんなしゅだんにうったえたくなった。
icon Todaii Japanese
Il souhaitait parfois aller à l'extrême.
余暇は目的のための手段と考えられている。 よかはもくてきのためのしゅだんとかんがえられている。
icon Todaii Japanese
Les loisirs ont été considérés comme un moyen d'atteindre une fin.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 わたしたちはげんごというしゅだんをつかっていしのそつうをします。
icon Todaii Japanese
Nous communiquons au moyen du langage.
鉄道という新しい交通手段が開発された。 てつどうというあたらしいこうつうしゅだんがかいはつされた。
icon Todaii Japanese
Un nouveau moyen de communication a été développé - le chemin de fer.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 べんごしはいらいじんにほうてきしゅだんをとるようにすすめた。
icon Todaii Japanese
L'avocat a recommandé à son client d'intenter une action en justice.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented