Examples of “折り”
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。 おりづるのおりかたおしえてよ。おりかたわすれちゃったんだ。
icon Todaii Japanese
教我折纸鹤。我忘了怎么折了。
折り曲げ厳禁。 おりまげげんきん。
icon Todaii Japanese
不要弯曲或折叠!
折り返し電話する。 おりかえしでんわする。
icon Todaii Japanese
我会给你回电话。
折り返し電話します。 おりかえしでんわします。
icon Todaii Japanese
让我给你回电话。
折り返し商品を郵送するべし。 おりかえししょうひんをゆうそうするべし。
icon Todaii Japanese
请以退货方式发送商品。
折り返しお返事をお願いします。 おりかえしおへんじをおねがいします。
icon Todaii Japanese
请尽可能尽快回复。
折り返し電話するよう伝えます。 おりかえしでんわするようつたえます。
icon Todaii Japanese
我会告诉他给你回电话。
折り入って頼みたいことがある。 おりはいってたのみたいことがある。
icon Todaii Japanese
我想请你帮个大忙。
折り紙となると、私は全く不器用です。 おりがみとなると、わたしはまったくぶきようです。
icon Todaii Japanese
当谈到折纸或折纸时,我都是拇指。
折り返しの見積書をメールで返信してください。 おりかえしのみつもりしょをメールでへんしんしてください。
icon Todaii Japanese
我们期待通过回邮收到您的报价。
指折りの学者 ゆびおりのがくしゃ
icon Todaii Japanese
数得着的学者。
骨折りなければ利益なし。 ほねおりなければりえきなし。
icon Todaii Japanese
一分耕耘一分收获。
骨折り損のくたびれ儲け。 ほねおりぞんのくたびれもうけ。
icon Todaii Japanese
巨大的痛苦,但一切都是徒劳的。
骨折り損のくたびれもうけだった。 ほねおりぞんのくたびれもうけだった。
icon Todaii Japanese
我所有的努力都白费了。
二つ折り厳禁。 につおりげんきん。
icon Todaii Japanese
不要折叠!
お骨折り感謝いたします。 おほねおりかんしゃいたします。
icon Todaii Japanese
谢谢您的照顾。
その折り紙はすごいですよ。 そのおりがみはすごいですよ。
icon Todaii Japanese
那个折纸太棒了!
彼は折り合っていきやすいひとです。 かれはおりあっていきやすいひとです。
icon Todaii Japanese
他很容易相处。
彼女は折り紙で折鶴を折った。 かのじょはおりがみでおりづるをおった。
icon Todaii Japanese
她把彩色纸折成纸鹤。
暑さの折りお大事に あつさのおりおだいじに
icon Todaii Japanese
正值酷暑,请多保重。
後で、折り返し電話するわ。 あとで、おりかえしでんわするわ。
icon Todaii Japanese
让我稍后给你回电话,好吗?
僕は骨折り仕事でくたくただ。 ぼくはほねおりしごとでくたくただ。
icon Todaii Japanese
我因辛劳而筋疲力尽。
彼の骨折りでこの会はできた。 かれのほねおりでこのかいはできた。
icon Todaii Japanese
由于他的倡议,这个协会已经成立。
地図を折りたたんでください。 ちずをおりたたんでください。
icon Todaii Japanese
折叠地图。
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。 どうぞおりかえしあなたのごへんじをください。
icon Todaii Japanese
请通过返回给我你的答案。
それは骨折り損だ。 それはほねおりぞんだ。
icon Todaii Japanese
它将以浪费劳动力而告终。
彼は書類を折り畳んで時計を見た。 かれはしょるいをおりたたんでとけいをみた。
icon Todaii Japanese
他折起纸,看了看手表。
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 A—7をにつおりにしてはりあわせる。
icon Todaii Japanese
将 A-7 对折并粘在一起。
その紙を四つ折りにしなさい。 そのかみをよんつおりにしなさい。
icon Todaii Japanese
将纸对折四折。
彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。 かれはなかなかおりあっていきにくいひとだ。
icon Todaii Japanese
他是一个很难相处的人。
私は彼と値段が折り合った。 わたしはかれとねだんがおりあった。
icon Todaii Japanese
我和他谈好了价格。
彼らの努力は骨折り損に終わった。 かれらのどりょくはほねおりぞんにおわった。
icon Todaii Japanese
他们的努力付诸东流。
その紙をまん中で折りなさい。 そのかみをまんなかでおりなさい。
icon Todaii Japanese
把纸折到中间。
彼は自分の問題に折り合いをつけた。 かれはじぶんのもんだいにおりあいをつけた。
icon Todaii Japanese
他对自己的问题提出了条件。
結局彼らは互いに折り合いがついた。 けっきょくかれらはたがいにおりあいがついた。
icon Todaii Japanese
毕竟他们已经和好了。
彼と議論するのは骨折り損だ。 かれとぎろんするのはほねおりぞんだ。
icon Todaii Japanese
和他争论是徒劳的。
彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。 かれらはあまりうまくおりあっていないとおもう。
icon Todaii Japanese
恐怕他们相处得不太好。
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。 ざんねんながら、かれらはおりあいがあまりよくない。
icon Todaii Japanese
我怕他们相处得不太好。
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。 かれらはあまりうまくおりあっていけないとおもう。
icon Todaii Japanese
恐怕他们不能相处得很好。
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。 やちんにかんしてわたしはかれとおりあいがついた。
icon Todaii Japanese
在租房问题上,我已经和他谈妥了。
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 いまさだこにできることは、おりづるをおってきせきをねがうことだけだった。
icon Todaii Japanese
贞子现在能做的就是做纸鹤,希望能有奇迹。
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 エミーはナプキンをはんぶんにおりたたんだ。
icon Todaii Japanese
艾米把餐巾折成两半。
彼らは組合の指導者たちと折り合った。 かれらはくみあいのしどうしゃたちとおりあった。
icon Todaii Japanese
他们与工会领导人达成协议。
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 そのホテルはこのあたりではさいこうだとのおりがみつきです。
icon Todaii Japanese
公认的酒店是这个地区最好的。