Examples of “抱き”
抱きしめて。 だきしめて。
icon Todaii Japanese
Donne moi un câlin.
夢を抱きしめて。 ゆめをだきしめて。
icon Todaii Japanese
Embrasser vos rêves.
猫を抱き上げてはだめよ。 ねこをだきあげてはだめよ。
icon Todaii Japanese
Ne ramassez pas le chat.
彼女を抱きしめた。 かのじょをだきしめた。
icon Todaii Japanese
Je l'ai embrassée.
彼らが抱き合ってキスしている。 かれらがだきあってキスしている。
icon Todaii Japanese
Ils s'étreignent et s'embrassent.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 かれらはだきしめることでかれらのあいじょうをあらわしている。
icon Todaii Japanese
Ils expriment leur amour en s'embrassant.
ぎゅっと抱きしめて。 ぎゅっとだきしめて。
icon Todaii Japanese
Serre moi fort.
彼らは固く抱き合った。 かれらはかたくだきあった。
icon Todaii Japanese
Ils s'embrassèrent étroitement.
少女は彼に抱きついた。 しょうじょはかれにだきついた。
icon Todaii Japanese
La jeune fille jeta ses bras autour de lui.
彼は彼女を抱きしめた。 かれはかのじょをだきしめた。
icon Todaii Japanese
Il l'a embrassée.
彼女は彼を抱きしめた。 かのじょはかれをだきしめた。
icon Todaii Japanese
Elle l'a embrassé.
彼は彼女を抱きすくめた。 かれはかのじょをだきすくめた。
icon Todaii Japanese
Il resserra soudain son bras autour d'elle.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 かのじょをむねにいだきよせて、がくにくちづけをした。
icon Todaii Japanese
Je la serrai contre ma poitrine et l'embrassai sur le front.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。 ははがわたしをつよくだきしめたのをおもいだす。
icon Todaii Japanese
Rappelez-vous que ma mère me tenait fermement.
トムはマリーを抱きしめる。 トムはマリーをだきしめる。
icon Todaii Japanese
Tom embrasse Marie.
女の子は人形を抱きしめた。 おんなのこはにんぎょうをだきしめた。
icon Todaii Japanese
La fille serra sa poupée dans ses bras.
母親は赤ん坊を抱きしめた。 ははおやはあかんぼうをだきしめた。
icon Todaii Japanese
La mère serra son bébé contre son sein.
彼女は夫の首に抱きついた。 かのじょはおっとのくびにだきついた。
icon Todaii Japanese
Elle jeta ses bras autour du cou de son mari.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 かれがわたしをかんたんにだきあげたのでわたしはおどろいた。
icon Todaii Japanese
J'ai été surpris parce qu'il m'a soulevé avec facilité.
彼女は優しく弟を抱きしめた。 かのじょはやさしくおとうとをだきしめた。
icon Todaii Japanese
Elle embrassa chaleureusement son frère.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。 あかんぼうはやさしくいだきなさい。
icon Todaii Japanese
Tenez le bébé doucement.
少年は小犬を胸に抱き締めた。 しょうねんはこいぬをむねにだきしめた。
icon Todaii Japanese
Le garçon serra le chiot contre sa poitrine.
彼女は胸に子供を抱きしめた。 かのじょはむねにこどもをだきしめた。
icon Todaii Japanese
Elle serra l'enfant contre son sein.
少女は父親の首に抱きついた。 しょうじょはちちおやのくびにだきついた。
icon Todaii Japanese
La jeune fille jeta ses bras autour du cou de son père.
彼は温かく息子を抱きしめた。 かれはあたたかくむすこをだきしめた。
icon Todaii Japanese
Il embrassa chaleureusement son fils.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 どくしょとだんろのがわでだきあうのとスローダンスがすき。
icon Todaii Japanese
Profitez de la lecture, des câlins au coin du feu et de la danse lente.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 あにがみんようにきょうみをいだきはじめたのはじゅうにさいごろだった。
icon Todaii Japanese
Mon frère aîné a commencé à s'intéresser aux chansons folkloriques japonaises lorsqu'il étaitenviron 12 ans.
メアリーは父の首に抱きついた。 メアリーはちちのくびにだきついた。
icon Todaii Japanese
Mary jeta ses bras autour du cou de son père.
母親はその子を胸に抱きしめた。 ははおやはそのこをむねにだきしめた。
icon Todaii Japanese
La mère serra l'enfant contre son sein.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。 おさないしょうねんはかれのいぬをだきしめた。
icon Todaii Japanese
Le petit garçon embrassa son chien.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 かのじょはあかんぼうをうでにだきしめた。
icon Todaii Japanese
Elle serra le bébé contre son sein.
彼女はその子を胸に抱きしめた。 かのじょはそのこをむねにだきしめた。
icon Todaii Japanese
Elle serra l'enfant contre son cœur.
私は彼女をしっかり抱きしめた。 わたしはかのじょをしっかりだきしめた。
icon Todaii Japanese
Je l'ai serrée fort contre moi.
父は母のことを優しく抱きしめた。 ちちはははのことをやさしくだきしめた。
icon Todaii Japanese
Le père a embrassé la mère avec amour.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 ははおやはあかんぼうをりょううででだきしめた。
icon Todaii Japanese
La mère serra son bébé dans ses bras.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。 ははおやはわがこをりょううでにだきしめた。
icon Todaii Japanese
La mère prit son enfant dans ses bras.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 かのじょはあかんぼうをりょううでにだきしめた。
icon Todaii Japanese
Elle serra le bébé dans ses bras.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。 そのじょせいはあかちゃんをだきしめた。
icon Todaii Japanese
La femme a embrassé le bébé.
その太った女性は猿を抱きかかえていた。 そのふとったじょせいはさるをいだきかかえていた。
icon Todaii Japanese
La grosse femme tenait un singe.
トムはメアリーをきつく抱きしめた。 トムはメアリーをきつくだきしめた。
icon Todaii Japanese
Tom serra Mary contre lui.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。 しょうじょはにんぎょうをいとしげにだきしめた。
icon Todaii Japanese
La fille serra affectueusement sa poupée.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 かのじょはあかちゃんをりょううでにだきしめた。
icon Todaii Japanese
Elle serra son bébé dans ses bras.
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。 このままあさまでオマエをいだきよせてすごそうか。
icon Todaii Japanese
Dois-je rester comme ça jusqu'au matin à t'embrasser ?
トムはメアリーに後ろから抱きついた。 トムはメアリーにうしろからだきついた。
icon Todaii Japanese
Tom a étreint Mary par derrière.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。 デブっているかのじょは、さるをいだきかかえていた。
icon Todaii Japanese
La grosse femme tenait un singe.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。 わかれるときになってもににんはだきあっていた。
icon Todaii Japanese
Il était temps de se séparer, mais le couple restait soudé.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。 めんどりはふかするまでたまごをいだきます。
icon Todaii Japanese
La poule est assise sur ses œufs jusqu'à ce qu'ils éclosent.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。 かのじょはおそろしさのあまりかれにだきついた。
icon Todaii Japanese
Elle jeta ses bras autour de lui avec horreur.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 かのじょはあかんぼうをしっかりとうでにだきしめた。
icon Todaii Japanese
Elle serrait son bébé dans ses bras.
めんどりはヒナがかえるまで卵を抱きます。 めんどりはヒナがかえるまでたまごをいだきます。
icon Todaii Japanese
La poule est assise sur ses œufs jusqu'à ce qu'ils éclosent.
The list of you are commenting