Examples of “振”
振り袖で仕事はできぬ。 ふりそででしごとはできぬ。
icon Todaii Japanese
Le chat avec des gants n'attrape pas de souris.
振り付けはとてもシンプルだ。 ふりつけはとてもシンプルだ。
icon Todaii Japanese
La chorégraphie est assez simple
振動で歯石を落とすんだ しんどうでしせきをおとすんだ
icon Todaii Japanese
Les vibrations nettoient le tartre des dents.
振り出しに戻ってしまった。 ふりだしにもどってしまった。
icon Todaii Japanese
Nous étions de retour à la case départ.
人の振り見て我が振り直せ。 ひとのふりみてわががふりなおせ。
icon Todaii Japanese
Par les fautes des autres, les sages corrigent les leurs.
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。 かれのふるまいはしんしのふるまいであった。
icon Todaii Japanese
Son comportement était celui d'un gentleman.
斧を振り回して来た おのをふりまわしてきた
icon Todaii Japanese
Elle avait lancé une hache sur moi.
勿体振るのはやめてくれ。 もったいふるのはやめてくれ。
icon Todaii Japanese
Ne vous donnez pas d'airs.
彼の振る舞いは奇妙である。 かれのふるまいはきみょうである。
icon Todaii Japanese
Il se comporte bizarrement.
彼は振り向いて後ろを見た。 かれはふりむいてうしろをみた。
icon Todaii Japanese
Il se retourna et regarda en arrière.
彼の振る舞いに腹が立った。 かれのふるまいにはらがたった。
icon Todaii Japanese
J'ai été offensé par son comportement.
彼の振る舞いは見事だった。 かれのふるまいはみごとだった。
icon Todaii Japanese
Sa conduite était admirable.
銀行振込でお支払いします。 ぎんこうふりこみでおしはらいします。
icon Todaii Japanese
Nous effectuerons le paiement par virement bancaire.
大王振るの態度を止めなさい。 ふるのたいどをとめなさい。
icon Todaii Japanese
Arrête d'agir comme si tu étais un roi.
彼の振る舞いは尊敬に値する。 かれのふるまいはそんけいにあたいする。
icon Todaii Japanese
Son comportement est digne de respect.
彼の振る舞いは賞賛に値する。 かれのふるまいはしょうさんにあたいする。
icon Todaii Japanese
Son comportement est digne d'éloges.
後ろを振り返るな。 うしろをふりかえるな。
icon Todaii Japanese
Ne regarde pas en arrière.
優しく振り 鋭く切る やさしくふり するどくきる
icon Todaii Japanese
Balancer souple, couper fort.
10年振りの最悪の嵐だ。 10ねんふりのさいあくのあらしだ。
icon Todaii Japanese
C'est la pire tempête depuis dix ans.
彼女の振る舞いは荒々しい。 かのじょのふるまいはあらあらしい。
icon Todaii Japanese
Elle a une manière grossière.
彼女は振り向いてほほえんだ。 かのじょはふりむいてほほえんだ。
icon Todaii Japanese
Elle se retourna et sourit.
無い袖は振れぬ。 ないそではふれぬ。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez pas dépenser ce que vous n'avez pas.
ない袖は振れぬ。 ないそではふれぬ。
icon Todaii Japanese
Un sac vide ne tient pas debout.
ない袖は振れない。 ないそではふれない。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez pas faire sortir le sang d'une pierre.
打者を三振に打ち取る。 だしゃをさんしんにうちとる。
icon Todaii Japanese
Retrait d'un frappeur à sa troisième prise.
男らしく振る舞いなさい。 おとこらしくふるまいなさい。
icon Todaii Japanese
Agissez comme un homme.
我々は身振り言語で話した。 われわれはみぶりげんごではなした。
icon Todaii Japanese
Nous avons parlé en langage des signes.
私に手を振っているのは叔父だ。 わたしにてをふっているのはおじだ。
icon Todaii Japanese
L'homme qui me fait signe est mon oncle.
彼女は身振りを交えて話をした。 かのじょはみぶりをまじえてはなしをした。
icon Todaii Japanese
Elle accompagnait ses paroles de gestes.
サイコロを振りたい? サイコロをふりたい?
icon Todaii Japanese
Vous voulez lancer les dés ?
- ああ 振動してる! - ああ しんどうしてる!
icon Todaii Japanese
Je vibre !
カルロスは振り返った。 カルロスはふりかえった。
icon Todaii Japanese
Carlos se retourna.
彼女は彼を振った。 かのじょはかれをふった。
icon Todaii Japanese
Elle l'a largué.
彼は堂々と振る舞う。 かれはどうどうとふるまう。
icon Todaii Japanese
Il se porte royalement.
私に公正に振る舞った。 わたしにこうせいにふるまった。
icon Todaii Japanese
Il a agi honnêtement envers moi.
- 患者の振りをするとか? - かんじゃのふりをするとか?
icon Todaii Japanese
Comme prétendre être un patient ?
彼女は突然振り向いた。 かのじょはとつぜんふりむいた。
icon Todaii Japanese
Elle se retourna brusquement.
腕を前後に振りなさい。 うでをぜんごにふりなさい。
icon Todaii Japanese
Balancez votre bras d'avant en arrière.
みんな旗を振り始めた。 みんなはたをふりはじめた。
icon Todaii Japanese
Tout le monde a commencé à agiter son drapeau.
彼は卑しい振舞いをした。 かれはいやしいふるまいをした。
icon Todaii Japanese
Il s'est comporté de manière bon marché.
みんなこの振り子を目で みんなこのふりこをめで
icon Todaii Japanese
Vous allez tous suivre ce pendule des yeux. Ne pensez à rien.
彼も昔は羽振りがよかった。 かれもむかしははぶりがよかった。
icon Todaii Japanese
Il a connu des jours meilleurs.
彼女は手を振って彼を迎えた。 かのじょはてをふってかれをむかえた。
icon Todaii Japanese
Elle le salua en agitant la main.
バッターは空振りの三振をした。 バッターはからぶりのさんしんをした。
icon Todaii Japanese
Le frappeur a frappé en se balançant.
サイコロでも振ってんのか サイコロでもふってんのか
icon Todaii Japanese
Il lance ses dés ?
私は首を横に振った。 わたしはくびをよこにふった。
icon Todaii Japanese
J'ai secoué ma tête.
彼は首を横に振った。 かれはくびをよこにふった。
icon Todaii Japanese
Il secoua la tête.
私は頭を数回振った。 わたしはあたまをすうかいふった。
icon Todaii Japanese
J'ai secoué la tête plusieurs fois.
評判どおりに振る舞う。 ひょうばんどおりにふるまう。
icon Todaii Japanese
Être à la hauteur de sa réputation.
彼は無邪気な振りをした。 かれはむじゃきなふりをした。
icon Todaii Japanese
Il a pris un air d'innocence.
The list of you are commenting