Examples of “明らか”
明らかに 新品だ あきらかに しんぴんだ
icon Todaii Japanese
Il est clairement neuf.
明らかに 欠陥品よ あきらかに けっかんひんよ
icon Todaii Japanese
Il est manifestement défectueux.
明らかにパワーが落ちた あきらかにパワーがおちた
icon Todaii Japanese
Sa réserve d'énergie est clairement épuisée.
明らかに彼の責任だ。 あきらかにかれのせきにんだ。
icon Todaii Japanese
De toute évidence, il est coupable.
明らかな規則違反だ あきらかなきそくいはんだ
icon Todaii Japanese
C'est une violation caractérisée de nos lois.
明らかに正当防衛だ あきらかにせいとうぼうえいだ
icon Todaii Japanese
Clairement légitime défense.
明らかに君のミスだよ。 あきらかにきみのミスだよ。
icon Todaii Japanese
En fait, c'est ta faute.
明らかに君のものだ あきらかにきみのものだ
icon Todaii Japanese
C'est assez clair pour toi ?
明らかに 手を広げてる あきらかに てをひろげてる
icon Todaii Japanese
Il est clair qu'il se diversifie.
明らかに彼はミスをした。 あきらかにかれはミスをした。
icon Todaii Japanese
De toute évidence, il a fait une erreur.
明らかに取り乱してる あきらかにとりみだしてる
icon Todaii Japanese
Vous êtes clairement distaite.
明らかに君の間違いだ。 あきらかにきみのまちがいだ。
icon Todaii Japanese
Vous vous trompez clairement.
明らかに誰か嘘をついている。 あきらかにだれかうそをついている。
icon Todaii Japanese
De toute évidence, quelqu'un ment.
明らかに 過ちだったわね あきらかに あやまちだったわね
icon Todaii Japanese
Je n'aurais clairement pas dû.
明らかに犯人はあなただ あきらかにはんにんはあなただ
icon Todaii Japanese
Il est évident que vous étiez coupable.
明らかに彼は間違っている。 あきらかにかれはまちがっている。
icon Todaii Japanese
De toute évidence, il a tort.
明らかに その可能性がある あきらかに そのかのうせいがある
icon Todaii Japanese
Une possibilité évidente.
明らかに君の死を望んでる あきらかにきみのしをのぞんでる
icon Todaii Japanese
- et veut votre mort.
明らかに、彼は嘘をついている。 あきらかに、かれはうそをついている。
icon Todaii Japanese
De toute évidence, il ment.
私は明らかに異常だから わたしはあきらかにいじょうだから
icon Todaii Japanese
Je suis clairement folle.
私は明らかに考えてなかった わたしはあきらかにかんがえてなかった
icon Todaii Japanese
- Je n'avais pas les idées claires.
彼は明らかに潔白である。 かれはあきらかにけっぱくである。
icon Todaii Japanese
Il est au-dessus de tout soupçon.
彼は明らかに困惑していた。 かれはあきらかにこんわくしていた。
icon Todaii Japanese
Il était visiblement embarrassé.
彼は明らかに有能な指導者だ。 かれはあきらかにゆうのうなしどうしゃだ。
icon Todaii Japanese
Il est certes un leader compétent.
証拠は明らかだ。 しょうこはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
La preuve est claire.
原因を明らかにする。 げんいんをあきらかにする。
icon Todaii Japanese
Dégagez la cause.
火元は明らかでない。 ひもとはあきらかでない。
icon Todaii Japanese
L'origine de l'incendie est inconnue.
北風は明らかに氷山から吹き出す。 きたかぜはあきらかにひょうざんからふきだす。
icon Todaii Japanese
Un vent du nord souffle, visiblement au large des icebergs.
白黒を明らかにしよう。 しろくろをあきらかにしよう。
icon Todaii Japanese
Éclaircissons ce qui est bien et ce qui est mal.
彼女は明らかに病気だ。 かのじょはあきらかにびょうきだ。
icon Todaii Japanese
Elle est manifestement malade.
正義は明らかなるものだ。 せいぎはあきらかなるものだ。
icon Todaii Japanese
La justice s'imposera.
- 何が明らかなの? - なにがあきらかなの?
icon Todaii Japanese
- Rendre quoi évident ?
"あれは明らかなテロ行為" "あれはあきらかなテロこうい"
icon Todaii Japanese
C'était un acte de terrorisme.
新事実が明らかになった。 しんじじつがあきらかになった。
icon Todaii Japanese
Le fait nouveau vient d'être révélé.
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 こんなにあきらかなことをわざわざどうやってせつめいしたらいいのかわからない。
icon Todaii Japanese
Je ne sais pas comment le démontrer, car c'est trop évident !
おのずから明らかである。 おのずからあきらかである。
icon Todaii Japanese
C'est évident.
この陰謀が明らかになる このいんぼうがあきらかになる
icon Todaii Japanese
La conspiration pètera au grand jour.
パーティーは明らかに成功だった。 パーティーはあきらかにせいこうだった。
icon Todaii Japanese
La fête a été un franc succès.
これは誰にも明らかだろう。 これはだれにもあきらかだろう。
icon Todaii Japanese
Cela devrait être clair pour tout le monde.
彼女の真意は明らかではなかった。 かのじょのしんいはあきらかではなかった。
icon Todaii Japanese
Ce qu'elle voulait vraiment dire n'était pas clair.
火事の原因が明らかになった。 かじのげんいんがあきらかになった。
icon Todaii Japanese
La cause de l'incendie était connue.
殺害の動機は明らかではない。 さつがいのどうきはあきらかではない。
icon Todaii Japanese
Le mobile du meurtre n'est pas encore connu.
新たな事実が明らかになった。 あらたなじじつがあきらかになった。
icon Todaii Japanese
De nouveaux faits ont été révélés.
私は事の真実を明らかにした。 わたしはことのしんじつをあきらかにした。
icon Todaii Japanese
J'ai révélé la vérité sur l'affaire.
彼が金持ちなのは明らかだ。 かれがかねもちなのはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
Il est clair qu'il est riche.
彼がやましいのは明らかだ。 かれがやましいのはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
Il est clair qu'il est coupable.
私は、事の真相を明らかにした。 わたしは、ことのしんそうをあきらかにした。
icon Todaii Japanese
J'ai révélé la vérité sur l'affaire.
君が優秀である事は明らか きみがゆうしゅうであることはあきらか
icon Todaii Japanese
Tu es évidemment bon dans ce que tu fais.
彼は本心をなかなか明らかにしなかった。 かれはほんしんをなかなかあきらかにしなかった。
icon Todaii Japanese
Il hésitait à révéler ce qu'il voulait vraiment dire.
カエルで実験せずとも明らか カエルでじっけんせずともあきらか
icon Todaii Japanese
Phase I. Avec 95 % de chances de survie. Et sans grenouille dans le rectum pour ralentir la division cellulaire.
The list of you are commenting