Examples of “最後まで”
最後まで私はいます。 さいごまでわたしはいます。
icon Todaii Japanese
Je resterai jusqu'à la fin.
最後まで勇敢でした さいごまでゆうかんでした
icon Todaii Japanese
Brave jusqu'à la fin.
最後まで魅力的ですな さいごまでみりょくてきですな
icon Todaii Japanese
Charmante... jusqu'à la fin !
最後まで戦い抜こう。 さいごまでたたかいぬこう。
icon Todaii Japanese
Battons-nous jusqu'au bout.
最後まで彼は最善を尽くした。 さいごまでかれはさいぜんをつくした。
icon Todaii Japanese
Il a fait de son mieux jusqu'au bout.
最後まで粘り抜いてね。 さいごまでねばりぬいてね。
icon Todaii Japanese
Tenir le coup.
最後まで言わせてください。 さいごまでいわせてください。
icon Todaii Japanese
Laissez-moi finir.
最後までいる必要はありません。 さいごまでいるひつようはありません。
icon Todaii Japanese
Vous n'êtes pas obligé de rester jusqu'au bout.
最後まで待たなくてもいいよ。 さいごまでまたなくてもいいよ。
icon Todaii Japanese
Vous n'êtes pas obligé de rester jusqu'au bout.
最後まで話をつづけさせてください。 さいごまではなしをつづけさせてください。
icon Todaii Japanese
Laissez-moi finir.
最後までご期待しなくてもよろしいです。 さいごまでごきたいしなくてもよろしいです。
icon Todaii Japanese
Vous n'êtes pas obligé de rester jusqu'au bout.
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。 さいごまでぎろんのはぐるまがかみあわなかった。
icon Todaii Japanese
Nous nous disputions sur des plans différents jusqu'au dernier.
彼は最後まで忠実であった。 かれはさいごまでちゅうじつであった。
icon Todaii Japanese
Il est resté fidèle jusqu'au bout.
俺は最後まで闘うつもりだ。 おれはさいごまでたたかうつもりだ。
icon Todaii Japanese
J'ai l'intention de me battre jusqu'au bout.
でも最後までいる必要はありませんよ。 でもさいごまでいるひつようはありませんよ。
icon Todaii Japanese
Mais vous n'êtes pas obligé de rester jusqu'au bout.
話は最後までちゃんと聞きなさい。 はなしはさいごまでちゃんとききなさい。
icon Todaii Japanese
Écoute bien ce que je vais te dire.
最後の最後まであきらめるな。 さいごのさいごまであきらめるな。
icon Todaii Japanese
Ne jamais abandonner jusqu'à la toute fin.
彼女は最後まで耐えた。 かのじょはさいごまでたえた。
icon Todaii Japanese
Elle a enduré jusqu'au bout.
最初から最後まで全部だ さいしょからさいごまでぜんぶだ
icon Todaii Japanese
Tout du début à la fin.
最初から最後までうっとりしてた。 さいしょからさいごまでうっとりしてた。
icon Todaii Japanese
Je veux dire, j'étais sous le charme tout le temps.
みなさん最後まで御付き合いください。 みなさんさいごまでおつきあいください。
icon Todaii Japanese
Restez avec moi, mesdames et messieurs.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 わたしたちはさいごまでしょうりをえようとあらそった。
icon Todaii Japanese
On s'est disputé la victoire jusqu'au bout.
彼の無罪を最後まで主張する。 かれのむざいをさいごまでしゅちょうする。
icon Todaii Japanese
Je maintiendrais jusqu'à mon dernier souffle qu'il est innocent.
その記事を最後まで読みなさい。 そのきじをさいごまでよみなさい。
icon Todaii Japanese
Lisez l'article.
ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。 ええ、でもさいごまでいるひつようはありませんよ。
icon Todaii Japanese
Oui, mais vous n'êtes pas obligé de rester jusqu'au bout.
私たちはあなたを最後まで支持します。 わたしたちはあなたをさいごまでしじします。
icon Todaii Japanese
Nous sommes tous à vos côtés jusqu'au bout.
一度始めたことは、最後までやり通せ。 いちどはじめたことは、さいごまでやりとおせ。
icon Todaii Japanese
Pour un sou, pour une livre.
お願いいたします、最後までお聞きください。 おねがいいたします、さいごまでおききください。
icon Todaii Japanese
Je vous en supplie, écoutez-moi jusqu'au bout.
ここまでやったんだから最後までやってしまおう。 ここまでやったんだからさいごまでやってしまおう。
icon Todaii Japanese
Tant que je suis venu jusqu'ici, je le verrai jusqu'au bout.
私は、その試合を最初から最後まで見た。 わたしは、そのしあいをさいしょからさいごまでみた。
icon Todaii Japanese
J'ai regardé le match du début à la fin.
僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 ぼくはそのゲームをさいしょからさいごまでみていた。
icon Todaii Japanese
J'ai regardé le match du début à la fin.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 ごじつだんによると、せんせいはじゅぎょうのさいごまでこなかった。
icon Todaii Japanese
D'après ce que j'ai entendu après, le professeur n'est venu qu'à la fin de laclasser.
彼はどんなパーティーでも最初に来て最後までいる。 かれはどんなパーティーでもさいしょにきてさいごまでいる。
icon Todaii Japanese
Il est le premier à venir et le dernier à partir à n'importe quelle fête.
The list of you are commenting