Examples of “欠点”
欠点なき人はなし。 けってんなきひとはなし。
icon Todaii Japanese
Aucun homme n'est sans défauts.
欠点を見つけなきゃ・・ けってんをみつけなきゃ・・
icon Todaii Japanese
- On veut des défauts .
欠点のない人間はいない。 けってんのないにんげんはいない。
icon Todaii Japanese
Nul n'est exempt de défauts.
欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 けってんはあるけれども、かれはいいやっこだ。
icon Todaii Japanese
Malgré tous ses défauts, c'est un bon gars.
欠点はあるがやはり彼が好きです。 けってんはあるがやはりかれがすきです。
icon Todaii Japanese
Je l'aime quand même pour ses défauts.
欠点があるけどやはり彼が好きです。 けってんがあるけどやはりかれがすきです。
icon Todaii Japanese
Je l'aime malgré ses défauts.
欠点があるからかえって彼女が好きだ。 けってんがあるからかえってかのじょがすきだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.
欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 けってんはあるけれどもやはりかれがすきです。
icon Todaii Japanese
Je l'aime quand même pour ses défauts.
欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。 けってんがあるにもかかわらず、かれはにんきがある。
icon Todaii Japanese
Malgré tous ses défauts, il est populaire.
欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。 けってんゆえにそれだけいっそうかれがすきだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.
欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 けってんがあるにもかかわらず、だれもがかれをすきだ。
icon Todaii Japanese
Malgré tous ses défauts, tout le monde l'aime.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 けってんがあるからそれだけよけいにかれをあいしている。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant plus pour ses défauts.
・・欠点は? ・・けってんは?
icon Todaii Japanese
...ses défauts ?
彼は欠点だらけだ。 かれはけってんだらけだ。
icon Todaii Japanese
Il est une masse de défauts.
誰も欠点のない人はいない。 だれもけってんのないひとはいない。
icon Todaii Japanese
Nul n'est exempt de défauts.
彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 かれにけってんがあるのでなおさらかれがすきだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.
彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 かれのけってんにもかかわらずわたしはかれをあいする。
icon Todaii Japanese
Je l'aime quand même pour ses défauts.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 ひとのけってんをさがさずに、ちょうしょをみることです。
icon Todaii Japanese
Ne cherchez pas les faiblesses des gens, mais leurs forces.
彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。 かれのけってんのゆえにかえってひとびとはかれをすいた。
icon Todaii Japanese
Les gens l'aimaient d'autant plus pour ses défauts.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 このけってんさえなければ、さっそくかれをやとうのだが。
icon Todaii Japanese
S'il n'y avait pas ce défaut, je l'embaucherais tout de suite.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。 かれはけってんがあるからかえってわたしはかれがすきなのだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.
彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 かれはけってんがあるにもかかわらず、だれからもすかれる。
icon Todaii Japanese
Il est aimé de tous même s'il a ses défauts.
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 つまにけってんはある。でもやはりわたしはかのじょをあいしている。
icon Todaii Japanese
Ma femme a des défauts. N'empêche, je l'aime.
彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 かれにけってんがあるから、それだけいっそうかれがすきなのだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.
他人の欠点をさがすな。 たにんのけってんをさがすな。
icon Todaii Japanese
Ne critiquez pas les autres.
内面の欠点は必ず表に現れる。 ないめんのけってんはかならずひょうにあらわれる。
icon Todaii Japanese
Un défaut intérieur ne manque jamais de s'exprimer extérieurement.
自分の欠点は忘れがちなものである。 じぶんのけってんはわすれがちなものである。
icon Todaii Japanese
On est susceptible d'oublier ses propres défauts.
彼には欠点があるからかえって好きだ。 かれにはけってんがあるからかえってすきだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant plus pour ses défauts.
彼には欠点があるからなおさら好きだ。 かれにはけってんがあるからなおさらすきだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.
彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 かれにはけってんがあるが、それでもわたしはすきだ。
icon Todaii Japanese
Je ne l'aime pas moins pour ses défauts.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 ないめんのけってんはきっとがいめんにあらわれるものだ。
icon Todaii Japanese
Les défauts intérieurs ne manquent jamais de s'exprimer à l'extérieur.
彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 かのじょはけってんがあるので、なおさらすきです。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.
彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。 かれにはけってんがあるがなおさらかれがすきだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.
彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。 かれにはけってんがあるが、それでもかれがすきだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime quand même pour ses défauts.
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。 かれにはけってんがあるからいっそうわたしはすきだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.
彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 かれにはけってんはあるがやはりかれをわたしはあいする。
icon Todaii Japanese
Je ne l'aime pas moins pour ses défauts.
彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 かれにはけってんもあるが、やはりわたしはかれがすきだ。
icon Todaii Japanese
Il a quelques défauts, mais je l'aime quand même.
彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 かのじょのけってんはおしゃべりがすぎるところだ。
icon Todaii Japanese
Son point faible est qu'elle parle trop.
彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 かのじょはけってんがあるがそれでもやはりうつくしい。
icon Todaii Japanese
Elle n'en est pas moins belle pour ses défauts.
彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 かれにはけってんがあるのでなおのことかれがすきだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.
彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 かのじょのけってんはおしゃべりをしすぎるところだ。
icon Todaii Japanese
Son point faible est qu'elle parle trop.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 じぶんのけってんをじかくできるひとはほとんどいない。
icon Todaii Japanese
Peu de gens peuvent se rendre compte de leurs défauts.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 かのじょのけってんにもかかわらず、わたしはかのじょがすきです。
icon Todaii Japanese
Avec tous ses défauts, je l'aime bien.
彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 かれにはけってんがあるがわたしはかれのことをあいしている。
icon Todaii Japanese
Je l'aime quand même pour ses défauts.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 かのじょのけってんにもかかわらず、わたしはかのじょをあいしている。
icon Todaii Japanese
Je l'aime quand même pour ses défauts.
彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 かれにはけってんがあるが、それでもやはりわたしはすきだ。
icon Todaii Japanese
Je ne l'aime pas moins pour ses défauts.
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 かのじょにけってんがあるが、それでもやはりわたしはすきだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime quand même pour ses défauts.
彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 かれにはけってんがあるから、わたしはなおさらかれがすきだ。
icon Todaii Japanese
Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 ほんしょのけってんは、きこんしゃであるちょしゃがひこんをすすめても、せっとくりょくをかくことである。
icon Todaii Japanese
Le point faible de ce livre est qu'il n'est pas très convaincant lorsque les mariésl'auteur recommande de ne pas être marié.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 じぶんのけってんをみとめようとするひとはほとんどいない。
icon Todaii Japanese
Peu de gens admettront leurs défauts.
The list of you are commenting