Examples of “沖”
沖にデカいヨットがある おきにデカいヨットがある
icon Todaii Japanese
Tu vois le yacht au large?
沖で貨物船が待っている おきでかもつせんがまっている
icon Todaii Japanese
Un cargo est en train d'attendre au port.
沖縄は1年中よい気候だ。 おきなわは1ねんちゅうよいきこうだ。
icon Todaii Japanese
Okinawa bénéficie d'un climat agréable toute l'année.
沖縄ではたくさん雨が降る。 おきなわではたくさんあめがふる。
icon Todaii Japanese
Il pleut beaucoup à Okinawa.
沖縄の最低賃金は642円です。 おきなわのさいていちんぎんは642えんです。
icon Todaii Japanese
Le salaire minimum à Okinawa est de 642 yens par heure.
沖縄に行ったことはありますか? おきなわにいったことはありますか?
icon Todaii Japanese
Avez-vous déjà été à Okinawa ?
沖縄でも雪が降る事がありますか? おきなわでもゆきがふることがありますか?
icon Todaii Japanese
Y a-t-il des moments où il neige même à Okinawa ?
沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 おきなわまでひこうきでなんじかんかかりますか。
icon Todaii Japanese
Combien d'heures faut-il pour aller à Okinawa en avion ?
沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 おきなわをおとずれたときわたしたちはそのとりをみた。
icon Todaii Japanese
Nous avons vu l'oiseau lors de notre visite à Okinawa.
沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。 おきなわにとどくのにどれくらいかかりますか。
icon Todaii Japanese
Combien de temps faut-il pour arriver à Okinawa ?
沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。 おきなわはほんしゅうよりもちゅうごくにちかいということにきづいてましたか。
icon Todaii Japanese
Savez-vous qu'Okinawa est plus proche de la Chine que de Honshu ?
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 おきなわけんみんは、いのちにかかわるきけんとせなかあわせのくらしをしいられてきました。
icon Todaii Japanese
Les habitants d'Okinawa ont été forcés de vivre aux côtés d'un danger mortel.
彼は沖縄への旅行を延期しました。 かれはおきなわへのりょこうをえんきしました。
icon Todaii Japanese
Il a reporté son voyage à Okinawa.
私は沖縄のあたりの暖かい海が好きだ。 わたしはおきなわのあたりのあたたかいうみがすきだ。
icon Todaii Japanese
J'aime la mer chaude autour d'Okinawa.
あなたは沖縄へ行った事がありますか。 あなたはおきなわへいったことがありますか。
icon Todaii Japanese
Avez-vous déjà été à Okinawa ?
飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。 ひこうきでおきなわにいくのにどれくらいじかんがかかるの。
icon Todaii Japanese
Combien de temps faut-il pour aller à Okinawa en avion ?
住まいは沖縄とあれば、こんなに寒い日を経験しなくてもいい。 すまいはおきなわとあれば、こんなにさむいひをけいけんしなくてもいい。
icon Todaii Japanese
Si ma maison était à Okinawa, je n'aurais pas à vivre ces jours froids.
日本の仙台沖地震は にっぽんのせんだいおきじしんは
icon Todaii Japanese
Institut de technologie - le tremblement de terre de Sendai au Japon,
台風のため沖縄へ旅行できなかった。 たいふうのためおきなわへりょこうできなかった。
icon Todaii Japanese
Un typhon nous a empêchés de faire notre voyage à Okinawa.
彼は今まで沖縄へ行ったことがない。 かれはいままでおきなわへいったことがない。
icon Todaii Japanese
Il n'est jamais allé à Okinawa auparavant.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。 かれはきしからおきへとなみにさらわれていった。
icon Todaii Japanese
Il a été emporté par les vagues loin du rivage et vers la mer.
その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 そのかしゅはおきなわしゅっしんだが、わかものにとてもにんきがある。
icon Todaii Japanese
Le chanteur, originaire d'Okinawa, est très populaire auprès des jeunes.
暖流が四国の沖を流れている。 だんりゅうがしこくのおきをながれている。
icon Todaii Japanese
Un courant chaud coule au large de Shikoku.
風がやんだら沖まで船を出そう。 かぜがやんだらおきまでふねをだそう。
icon Todaii Japanese
Une fois que le vent s'est arrêté, dirigeons le bateau vers le large.
その鯨が和歌山沖で発見された。 そのくじらがわかやまおきではっけんされた。
icon Todaii Japanese
La baleine a été retrouvée au large de Wakayama.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 せいふがじえいたいにおきなわへのさいがいはけんをようせいした。
icon Todaii Japanese
Le gouvernement a demandé au SDF un déploiement de secours en cas de catastrophe à Okinawa.
あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。 あなたは1どもおきなわにいったことがありませんね。
icon Todaii Japanese
Vous n'êtes jamais allé à Okinawa, n'est-ce pas ?
フランス大統領は沖縄を訪問した。 フランスだいとうりょうはおきなわをほうもんした。
icon Todaii Japanese
Le président de la France s'est rendu à Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。 フランスのだいとうりょうがおきなわをほうもんした。
icon Todaii Japanese
Le président de la France s'est rendu à Okinawa.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 かいがんからやく1マイルおきにぎょせんがみえた。
icon Todaii Japanese
J'ai vu un bateau de pêche à environ un mile du rivage.
日本で一番南にある島は沖縄です。 にっぽんでいちばんみなみにあるしまはおきなわです。
icon Todaii Japanese
Okinawa est l'île la plus méridionale du Japon.
目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。 めがさめると、わたしたちはおきをひょうりゅうしていた。
icon Todaii Japanese
Quand nous nous sommes réveillés, nous étions à la dérive en pleine mer.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。 すうそうのヨットがはるかおきあいをならんでこうこうしていた。
icon Todaii Japanese
Plusieurs yachts naviguaient côte à côte au large.
その島は海岸から1マイル沖にある。 そのしまはかいがんから1マイルおきにある。
icon Todaii Japanese
L'île se trouve à un mille de la côte.
見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 みわたすと、すでにふねはかなりおきのほうにいた。
icon Todaii Japanese
Regarder autour du bateau était déjà assez loin en pleine mer.
できれば、アメリカに帰る前に沖縄に行ってみたいものだ。 できれば、アメリカにかえるまえにおきなわにいってみたいものだ。
icon Todaii Japanese
Si c'est possible avant mon retour en Amérique, je veux vraiment essayer d'aller àOkinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 てんきよほうによると、そのたいふうはおきなわにせっきんしているそうである。
icon Todaii Japanese
Selon les prévisions météorologiques, le typhon approche d'Okinawa.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 せんしん7かこくのしゅのうは2000ねん、おきなわにあつまる。
icon Todaii Japanese
Les dirigeants de sept démocraties industrielles se réuniront à Okinawa en 2000.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 かれらはそのふねはかいがんから10kmおきあいにいるとほうこくした。
icon Todaii Japanese
Ils ont signalé que le navire se trouvait à dix kilomètres du rivage.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 そのしまはかいがんからやく2マイルはなれたおきにあります。
icon Todaii Japanese
L'île est à environ deux miles de la côte.
1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。 1984ねんのはちがつ、わたしはしごとでたまたまおきなわにいくことになった。
icon Todaii Japanese
Il se trouva qu'en août 1984 mon travail m'obligea à aller à Okinawa.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 わたしたちのひこうきはしょうごにしゅっぱつし、1じはんにおきなわにつきます。
icon Todaii Japanese
Notre avion part à midi et arrive à Okinawa à 1h30.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 さんにちまえはざんねんなことにマグニチュード8.9のじしんがにっぽんのとうほくちほうたいへいようおきではっせいした。
icon Todaii Japanese
Malheureusement, il y a trois jours, un tremblement de terre de magnitude 8,8 a secoué laCôte pacifique de la région du Tohoku au Japon.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented