Examples of “派手”
派手すぎるよ。 はですぎるよ。
icon Todaii Japanese
C'est trop flashy.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 はでにすっころんだのでひざにあおあざができてしまいました。
icon Todaii Japanese
Je suis tombé très fort et j'ai eu une ecchymose noire sur mon genou.
この派手な服は私には向きません。 このはでなふくはわたしにはむきません。
icon Todaii Japanese
Cette robe voyante ne me convient pas.
これは派手すぎる。 これははですぎる。
icon Todaii Japanese
C'est trop brillant.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 かのじょのはでなドレスはそのときとばしょにふさわしくない、とわたしたちはおもった。
icon Todaii Japanese
Nous ne pensions pas que sa robe bruyante était appropriée pour le moment et le lieu.
ちょっと派手だが ちょっとはでだが
icon Todaii Japanese
Un peu voyant sur les bords, non.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 ジョンははでにドラムをうちならしていた。
icon Todaii Japanese
John battait fort du tambour.
君はいつも派手なネクタイをしている。 きみはいつもはでなネクタイをしている。
icon Todaii Japanese
Vous portez toujours une cravate bruyante.
このネクタイは派手すぎますよ。 このネクタイははですぎますよ。
icon Todaii Japanese
J'ai peur que cette cravate soit trop bruyante.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 しゅうしょくのめんせつにははでなネクタイよりもじみなネクタイのほうがこのましい。
icon Todaii Japanese
Une cravate conservatrice est préférable à une forte pour un entretien d'embauche.
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 このうわぎをなにかすこしはでなものとくみあわせられませんか。
icon Todaii Japanese
Pouvez-vous assortir ce manteau avec quelque chose d'un peu plus coloré ?
このズボンはわたしには派手すぎる。 このズボンはわたしにははですぎる。
icon Todaii Japanese
Ce pantalon est trop chic pour moi.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 このファンタジーしょうせつははでなまほうのオンパレードでぎゃくにたんちょうだ。
icon Todaii Japanese
Ce livre fantastique est une succession de sorts magiques vraiment flashy et quirend plutôt ennuyeux.
お金がない割には意外と服装が派手だ。 おかねがないわりにはいがいとふくそうがはでだ。
icon Todaii Japanese
Vos vêtements sont étonnamment flashy pour avoir si peu d'argent.
僕にとってその腕時計は値段がかなり高いと共に派手すぎる。 ぼくにとってそのうでどけいはねだんがかなりたかいとともにはですぎる。
icon Todaii Japanese
Pour moi, cette montre est un peu chère et beaucoup trop flashy.
The list of you are commenting