Examples of “無礼”
無礼な事なのよ ぶれいなことなのよ
icon Todaii Japanese
Grossier ! Terriblement grossier !
私は無礼だった。 わたしはぶれいだった。
icon Todaii Japanese
J'ai été impoli.
彼は無礼な人だ。 かれはぶれいなひとだ。
icon Todaii Japanese
C'est une personne grossière.
彼は無礼を詫びた。 かれはぶれいをわびた。
icon Todaii Japanese
Il s'est excusé pour l'impolitesse.
彼は無礼な返事をした。 かれはぶれいなへんじをした。
icon Todaii Japanese
Il a fait une réponse grossière.
彼の無礼にかっとなった。 かれのぶれいにかっとなった。
icon Todaii Japanese
Son impolitesse m'a mis en colère.
彼の無礼には耐えられない。 かれのぶれいにはたえられない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas supporter son insolence.
彼の無礼には我慢しかねます。 かれのぶれいにはがまんしかねます。
icon Todaii Japanese
J'ai du mal à supporter sa grossièreté.
彼の無礼さには我慢出来ない。 かれのぶれいさにはがまんできない。
icon Todaii Japanese
Je ne supporte pas son impolitesse.
あの無礼な男には我慢ならない。 あのぶれいなおとこにはがまんならない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas supporter cet homme grossier.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。 かれはぶれいにもわたしのせいいをうたがった。
icon Todaii Japanese
Il a osé douter de ma sincérité.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 かれはぶれいとまではいわなくとも、れいぎただしくはなかった。
icon Todaii Japanese
Il était impoli, pour ne pas dire grossier.
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。 あのぶれいなおとこをだれかがしかりつけなければならない。
icon Todaii Japanese
Quelqu'un devrait dénoncer cet homme grossier.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。 かれのぶれいなたいどにはあきれてものもいえなかった。
icon Todaii Japanese
Je suis resté sans voix face à son impolitesse.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 かれのぶれいなへんじにかのじょはかっとなってかれのかおをぴしゃりとたたいた。
icon Todaii Japanese
À cause de sa réponse impolie, elle s'est fâchée et l'a giflé.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 かれは、ぶれいだとはいわないまでも、れいぎただしくはなかった。
icon Todaii Japanese
Il était impoli, pour ne pas dire grossier.
あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。 あんなぶれいなことをしてしまってごめんなさい。
icon Todaii Japanese
Je suis désolé d'avoir été si grossier.
彼は私に無礼をわびた。 かれはわたしにぶれいをわびた。
icon Todaii Japanese
Il m'a présenté ses excuses pour son impolitesse.
私は彼の無礼さに驚いた。 わたしはかれのぶれいさにおどろいた。
icon Todaii Japanese
J'ai été surpris par sa grossièreté.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 わたしはかれのぶれいなたいどがきらいだ。
icon Todaii Japanese
Je n'aime pas sa manière grossière.
あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。 あんまりぶれいにあつかわれたので、カチンときた。
icon Todaii Japanese
Ils me traitaient si grossièrement que j'ai soudainement perdu la tête.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。 かれはかれのぶれいをわびたが、かのじょはゆるそうとしなかった。
icon Todaii Japanese
Il s'est excusé pour sa grossièreté, mais elle ne lui pardonnerait pas.
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 あのおとこがぶれいなのでぼくははらがたったがなにもいわずにいた。
icon Todaii Japanese
Bien que j'étais en colère contre l'homme pour sa grossièreté, j'ai retenu ma langue.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。 みんなにぶれいなふるまいをして、そのとがめをうけないでいられるとはかんがえ。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez pas être grossier avec tout le monde et vous attendre à vous en sortir pour toujours.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。 かれのたいどはぶれいだとはいえないがぶさほうだ。
icon Todaii Japanese
Il est impoli, pour ne pas dire grossier.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。 かのじょはかれのぶれいについて、わたしにふまんをいった。
icon Todaii Japanese
Elle s'est plainte à moi de sa grossièreté.
彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。 かのじょはかれのぶれいにこれいじょうがまんできなかった。
icon Todaii Japanese
Elle ne pouvait plus supporter son impolitesse.
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 かのじょはかれのぶれいなことばにもうがまんできなくなった。
icon Todaii Japanese
Elle ne pouvait plus supporter ses propos insultants.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。 わたしはかれとそのぶれいなたいどにはがまんできない。
icon Todaii Japanese
Je n'en peux plus de lui et de ses manières insolentes.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。 かれのはなしかたはぶれいといってもよいほどにたんとうちょくにゅうだった。
icon Todaii Japanese
Sa manière de parler est directe jusqu'à la grossièreté.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 このようなかれのぶれいなこういはどんなことがあってもゆるされない。
icon Todaii Japanese
Rien ne peut l'excuser d'un tel comportement grossier.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。 あいつのいんぎんぶれいなもののいいかた、おもいだすだけでふゆかいになるよ。
icon Todaii Japanese
Je trouve juste le souvenir de sa manière condescendante trop polie vraimentattaque.
彼はそのような無礼なことまでも言った。 かれはそのようなぶれいなことまでもいった。
icon Todaii Japanese
Il est allé jusqu'à dire une chose aussi grossière.
皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 みなさん、こんやはぶれいこうでいきましょう。それでは、かんぱい。
icon Todaii Japanese
Très bien tout le monde, ne faisons pas de cérémonie ce soir. Acclamations!
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 あなたはわたしにもうぶれいなことはしないとやくそくした。
icon Todaii Japanese
Tu as promis de ne plus être grossier avec moi.
今日のパーティーは無礼講。 きょうのパーティーはぶれいこう。
icon Todaii Japanese
La fête d'aujourd'hui est informelle.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。 じぶんにたいするどんなぶれいもかれはすぐにゆるした。
icon Todaii Japanese
Toute offense contre lui-même, il pardonnait facilement.
人をじっと見つめるのは無礼である。 ひとをじっとみつめるのはぶれいである。
icon Todaii Japanese
C'est impoli de regarder les gens.
私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。 わたしたちはこれいじょうかれらのぶれいにはがまんできない。
icon Todaii Japanese
Nous ne pouvons plus supporter leur grossièreté.
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。 わたしがきみだったら、そんなぶれいなことをしたりしないでしょう。
icon Todaii Japanese
Si j'étais toi, je ne ferais pas une chose aussi grossière.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。 わたしにはどうしても、かれのぶれいなふるまいをおおめにみることはできない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux tout simplement pas ignorer son comportement grossier.
上司を人前でからかうのは無礼なことです。 じょうしをひとまえでからかうのはぶれいなことです。
icon Todaii Japanese
Il est impoli de se moquer de son patron en public.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 たまにかのじょのじゆうほんぽうなたいどはぶれいにみえることがある。
icon Todaii Japanese
Parfois, sa manière libre semble impolie.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 さいきんのぎんこういんのたいどはなんといんぎんぶれいなことか。なにさまだとおもってるんだ。
icon Todaii Japanese
Ces employés de banque semblent si poliment insolents ces derniers temps. Je me demande ce qu'il y a derrièrece.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 たにんをなぐりたおすけんりがないように、ぶれいなことばをあびせるけんりもない。
icon Todaii Japanese
Nous n'avons pas plus le droit de dire une grossièreté à un autre que de le renverser.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 そのがいこくじんをじっとみてゆびさしているしょうねんはとてもぶれいだとおもう。
icon Todaii Japanese
Je pensais que le petit garçon qui fixait et pointait l'étranger étaittrès impoli.
The list of you are commenting