Examples of “特に”
特にケイティ・ドーマは とくにケイティ・ドーマは
icon Todaii Japanese
Et particulièrement Katie Deauxma.
特にそれを? とくにそれを?
icon Todaii Japanese
Quelqu'un en particulier ?
特に豆はね とくにまめはね
icon Todaii Japanese
Surtout les haricots
特にあなたには。 とくにあなたには。
icon Todaii Japanese
Vous en particulier .
特に運動の後に とくにうんどうののちに
icon Todaii Japanese
En particulier après un exercice physique.
特に犬が好きだ。 とくにいぬがすきだ。
icon Todaii Japanese
Il aime les chiens par-dessus tout.
特に飲んだとき とくにのんだとき
icon Todaii Japanese
Particulièrement quand je bois.
特にコールのやり方 とくにコールのやりかた
icon Todaii Japanese
Et surtout connaître les méthodes de Cohle.
特に強姦と殺人だ とくにごうかんとさつじんだ
icon Todaii Japanese
Tu en connais long là-dessus, surtout baiser et tuer.
特に誰かいますか? とくにだれかいますか?
icon Todaii Japanese
Quelqu'un en particulier ?
特に何かを探って? とくになにかをさぐって?
icon Todaii Japanese
Vous cherchez quelque chose en particulier ? Une taupe.
特に、弟さんのことを。 とくに、おとうとさんのことを。
icon Todaii Japanese
Et plus particulièrement de votre frère.
特にソ連ではないスポーツ。 とくにそれんではないスポーツ。
icon Todaii Japanese
Et surtout les sports soviétiques.
特に漏れてはないな とくにもれてはないな
icon Todaii Japanese
Pas de trace de fuite ni d'huile, ni d'eau.
特に嫉妬が原因なら? とくにしっとがげんいんなら?
icon Todaii Japanese
Pourquoi, était-il particulièrement jaloux ?
特にアレルギーはありません。 とくにアレルギーはありません。
icon Todaii Japanese
Je n'ai aucune allergie.
特に痛みはありません。 とくにいたみはありません。
icon Todaii Japanese
Je n'ai pas de douleur particulière.
特に高い地位では無い とくにたかいちいではない
icon Todaii Japanese
Pas un poste très exaltant.
特に誰か思い当たるの? とくにだれかおもいあたるの?
icon Todaii Japanese
Quelqu'un en particulier ?
特に記録破りのチームに感謝します。 とくにきろくやぶりのチームにかんしゃします。
icon Todaii Japanese
Je tiens tout particulièrement à remercier notre équipe commerciale qui bat tous les records.
特に遠隔始動機能が いいね とくにえんかくしどうきのうが いいね
icon Todaii Japanese
J'aime particulièrement le démarrage à distance.
特に父親とかお医者様とか とくにちちおやとかおいしゃさまとか
icon Todaii Japanese
Surtout les pères et les médecins.
特にこの5年は苦労をかけた とくにこの5ねんはくろうをかけた
icon Todaii Japanese
Les seize dernières années. Tout particulièrement les cinq dernières.
『特に以下の事』 『とくにいかのこと』
icon Todaii Japanese
et plus précisément, ce qui suit ;
いや特にないわ。 いやとくにないわ。
icon Todaii Japanese
Rien de spécial.
最近特に調子が良いの さいきんとくにちょうしがよいの
icon Todaii Japanese
On pourrait dire que j'ai été particulièrement inspirée ces temps-ci.
何か特にお考えですか。 なにかとくにおかんがえですか。
icon Todaii Japanese
Avez-vous quelque chose en tête ?
私は特に言うことはない。 わたしはとくにいうことはない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai rien de spécial à dire.
私は特にこの場面が好きだ。 わたしはとくにこのばめんがすきだ。
icon Todaii Japanese
J'aime particulièrement cette scène.
何か特に言う事がありますか。 なにかとくにいうことがありますか。
icon Todaii Japanese
Avez-vous quelque chose à dire en particulier ?
ああ 特にお前には ああ とくにおまえには
icon Todaii Japanese
Tu as raison, surtout pas par toi.
でも 特にあなたに でも とくにあなたに
icon Todaii Japanese
Mais surtout pour toi.
今朝は特に寒い。 けさはとくにさむい。
icon Todaii Japanese
Il fait particulièrement froid ce matin.
そう、特にベトナムのね そう、とくにベトナムのね
icon Todaii Japanese
Oui, particulièrement du Vietnam.
多分、特にあなたから たぶん、とくにあなたから
icon Todaii Japanese
Peut-être surtout de toi.
今日は特に霧が濃い。 きょうはとくにきりがこい。
icon Todaii Japanese
Aujourd'hui, le brouillard est aussi épais qu'une soupe aux pois.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 せいふはとくにこうがくのしょとくにたいしてとくべつぜいをかすことをけっていした。
icon Todaii Japanese
Le gouvernement a décidé d'imposer une taxe spéciale sur les très hauts revenus.
先生は特にその点を強調した。 せんせいはとくにそのてんをきょうちょうした。
icon Todaii Japanese
Le professeur a particulièrement insisté sur ce point.
ある日 特に冷酷なイジメを あるひ とくにれいこくなイジメを
icon Todaii Japanese
Un jour, après une leçon particulièrement brutale,
私は音楽特にロックが大好きだ。 わたしはおんがくとくにロックがだいすきだ。
icon Todaii Japanese
J'aime la musique, surtout le rock.
この本は特に読むのが難しい。 このほんはとくによむのがむずかしい。
icon Todaii Japanese
Ce livre est particulièrement difficile à lire.
私たちは特に何もしなかった。 わたしたちはとくになにもしなかった。
icon Todaii Japanese
Nous n'avons rien fait de particulier.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 わたしはおんがく、とくにクラシックおんがくがすきだ。
icon Todaii Japanese
J'aime la musique, en particulier la musique classique.
私はこの点を特に強調したい。 わたしはこのてんをとくにきょうちょうしたい。
icon Todaii Japanese
Je tiens à souligner ce point en particulier.
僕はこの点を特に強調したい。 ぼくはこのてんをとくにきょうちょうしたい。
icon Todaii Japanese
Je tiens à souligner ce point en particulier.
その件に関して特に疑問はない。 そのけんにかんしてとくにぎもんはない。
icon Todaii Japanese
Cela ne faisait aucun doute.
彼はその問題を特に強調した。 かれはそのもんだいをとくにきょうちょうした。
icon Todaii Japanese
Il a mis un accent particulier sur le problème.
何が心配なの? 特に? なにがしんぱいなの? とくに?
icon Todaii Japanese
Quelque chose vous inquiète en particulier ?
父親がFBIなら特に " ちちおやがFBIならとくに "
icon Todaii Japanese
Tout particulièrement si ton père travaille au FBI.
私は散歩が好きだ。特に朝に。 わたしはさんぽがすきだ。とくにあさに。
icon Todaii Japanese
J'aime marcher, surtout le matin.
The list of you are commenting