Examples of “稿”
原稿はくだらない実話集 げんこうはくだらないじつわしゅう
icon Todaii Japanese
Le manuscrit était un torchon pour un magazine.
原稿の締め切りが木曜だった げんこうのしめきりがもくようだった
icon Todaii Japanese
Un devoir jeudi.
原稿を少し変えたいと思います。 げんこうをすこしかえたいとおもいます。
icon Todaii Japanese
J'aimerais apporter quelques modifications au brouillon.
原稿とコピーは容易に見分けが付く。 げんこうとコピーはよういにみわけがつく。
icon Todaii Japanese
L'original et la copie se distinguent facilement.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 とうこういちらんのしたのはんれいをみてげんいんがわかりました。
icon Todaii Japanese
Quand j'ai regardé les notes explicatives sous la liste des messages, j'ai réalisé ce queen était la cause.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。 げんこうとコピーはよういにみわけがつく。ぜんしゃはこうしゃよりもずっとせんめいだからである。
icon Todaii Japanese
L'original et la copie se distinguent facilement puisque l'un est beaucoup plusvif que l'autre.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。 ほんこうのけつろんをどこまでいっぱんかできるかは、こんごのけんきゅうであきらかにしていきたい。
icon Todaii Japanese
Je veux clarifier dans des recherches ultérieures dans quelle mesure les conclusions de cettepapier peut être généralisé.
原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。 げんこうようし1まいにもみたないメールに2じかんかけるなんていうのはほめられたことではない。のうりょくのなさをしめしているといったほうがあたっているだろうね。
icon Todaii Japanese
Passer deux heures à écrire un e-mail qui ne prendra même pas une page d'unfeuille de papier n'est pas quelque chose que vous pouvez écrire à la maison. C'est plus commevous écrivez sur votre propre incapacité à écrire de manière cohérente.
彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 かれのこうもようのスーツとチェックのネクタイはあわなかった。
icon Todaii Japanese
Son costume rayé et sa cravate à carreaux ne correspondaient pas.
その原稿は手で清書されていた。 そのげんこうはてでせいしょされていた。
icon Todaii Japanese
Le manuscrit avait été écrit à la main.
この原稿は書き直したほうがいいな。 このげんこうはかきなおしたほうがいいな。
icon Todaii Japanese
Je ferais mieux de réécrire ce papier.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。 かれはげんこうをくりかえし、くりかえしかきなおしている。
icon Todaii Japanese
Il écrit le manuscrit encore et encore.
新しい原稿を読んでいた あたらしいげんこうをよんでいた
icon Todaii Japanese
Alors que je lisais un nouveau manuscrit
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 かれはさいしゅうこうにいそがしくとりくんでいる。
icon Todaii Japanese
Il est occupé avec le projet final.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 このかんとうこうしたきじがやっとざっしにのったんだよ。がんばってだしつづけたかいがあったよ。
icon Todaii Japanese
L'envoi manuscrit après manuscrit a porté ses fruits. Un magazine a finalement publié montravailler.
ポーは未定稿で死んだ ポーはみていこうでしんだ
icon Todaii Japanese
Poe est mort avec un manuscrit inachevé,
マユコは原稿の清書をした。 マユコはげんこうのせいしょをした。
icon Todaii Japanese
Mayuko a fait une copie fidèle du brouillon.
皆が即時投稿するのが目標 みながそくじとうこうするのがもくひょう
icon Todaii Japanese
Le but pour tous, ici, est de publier les articles si vite que je n'aie pas le temps de les lire.
編集者は原稿にさっと目を通した。 へんしゅうしゃはげんこうにさっとめをとおした。
icon Todaii Japanese
L'éditeur jeta un coup d'œil sur le manuscrit.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。 かれはわたしのげんこうにざっとめをとおしてくれた。
icon Todaii Japanese
Il a relu mon manuscrit.
数時間前の投稿だ すうじかんまえのとうこうだ
icon Todaii Japanese
Ça a été posté il y a quelques heures.
私は演説の草稿を作った。 わたしはえんぜつのそうこうをつくった。
icon Todaii Japanese
J'ai fait un brouillon de mon discours.
彼はいつも原稿を見ながら教える。 かれはいつもげんこうをみながらおしえる。
icon Todaii Japanese
Il enseigne toujours à partir de notes.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 だんせいからのとうこうやきじへのレスはいっさいおことわりしております。
icon Todaii Japanese
Les hommes ne sont absolument pas autorisés à publier ou à répondre à des articles.
私はこの一年原稿を書いている。 わたしはこのいちねんげんこうをかいている。
icon Todaii Japanese
J'écris ce manuscrit depuis un an.
明日の新聞の原稿を書きかけます! あしたのしんぶんのげんこうをかきかけます!
icon Todaii Japanese
Je suis en train d'écrire le brouillon du journal de demain !
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 タトエバへのとうこうをやめなさい。ちゅうどくになってるよ。
icon Todaii Japanese
Arrêtez de contribuer à Tatoeba. Vous êtes accro.
- どうして 原稿なんか? - どうして げんこうなんか?
icon Todaii Japanese
Et pourquoi tu te ballades avec ton manuscrit ?
記事に満足なら投稿して きじにまんぞくならとうこうして
icon Todaii Japanese
Si tu es satisfaite de ton article, vas-y.
忘れずに手紙を投稿しなさい。 わすれずにてがみをとうこうしなさい。
icon Todaii Japanese
N'oubliez pas de poster cette lettre.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。 かれはしんぶんになにかきこうしようとおもった。
icon Todaii Japanese
Il pensait qu'il écrirait quelque chose pour le journal.
君は 昨日そこに投稿した きみは きのうそこにとうこうした
icon Todaii Japanese
Vous avez posté ça hier.
彼女は新聞に論文を寄稿した。 かのじょはしんぶんにろんぶんをきこうした。
icon Todaii Japanese
Elle a rédigé un article pour le journal.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。 わすれずにそのてがみをとうこうしなさい。
icon Todaii Japanese
N'oubliez pas de poster la lettre.
著者は何度も何度も原稿を手直しした。 ちょしゃはなんどもなんどもげんこうをてなおしした。
icon Todaii Japanese
L'auteur a révisé son manuscrit maintes et maintes fois.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 まがりなりにもかれはげんこうをかきおえた。
icon Todaii Japanese
Bien qu'imparfaitement, il finit d'écrire son manuscrit.
彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。 かれはかれのこんどのげきのげんこうをわたしにみせてくれた。
icon Todaii Japanese
Il m'a montré le manuscrit de sa nouvelle pièce.
昨日のビデオブログの投稿 きのうのビデオブログのとうこう
icon Todaii Japanese
- Quoi ? J'ai trouvé une vidéo qu'il a posté hier sur le blog.
ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? ケン、わたしのスピーチのげんこうをみてくれるひまある?
icon Todaii Japanese
Avez-vous le temps de parcourir le brouillon de mon discours, Ken?
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 わすれないでこのてがみをとうこうしなさい。
icon Todaii Japanese
N'oubliez pas de poster cette lettre.
彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。 かれはわたしにかれのあたらしいげきのげんこうをみせてくれた。
icon Todaii Japanese
Il m'a montré le manuscrit de sa nouvelle pièce.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 きみのこうえんのまえにかれがきみのげんこうにめをとおせるように、きみははやめにくるべきだ。
icon Todaii Japanese
Vous devriez arriver tôt pour qu'il lise votre manuscrit avant votreparole.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 まいにち20ぶんずつタトエバにとうこうすることにしました。
icon Todaii Japanese
J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour sur Tatoeba.
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 がくせいがえいぶんろんぶんしにろんぶんをとうこうして、「じょうけんづけさいろく」になっています。
icon Todaii Japanese
L'étudiant a soumis un article à une revue de langue anglaise, et le résultatétait une "acceptation conditionnelle".
The list of you are commenting