Passer deux heures à écrire un e-mail qui ne prendra même pas une page d'unfeuille de papier n'est pas quelque chose que vous pouvez écrire à la maison. C'est plus commevous écrivez sur votre propre incapacité à écrire de manière cohérente.
彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
Son costume rayé et sa cravate à carreaux ne correspondaient pas.
その原稿は手で清書されていた。
Le manuscrit avait été écrit à la main.
この原稿は書き直したほうがいいな。
Je ferais mieux de réécrire ce papier.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Il écrit le manuscrit encore et encore.
新しい原稿を読んでいた
Alors que je lisais un nouveau manuscrit
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Il est occupé avec le projet final.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
L'envoi manuscrit après manuscrit a porté ses fruits. Un magazine a finalement publié montravailler.
ポーは未定稿で死んだ
Poe est mort avec un manuscrit inachevé,
マユコは原稿の清書をした。
Mayuko a fait une copie fidèle du brouillon.
皆が即時投稿するのが目標
Le but pour tous, ici, est de publier les articles si vite que je n'aie pas le temps de les lire.
編集者は原稿にさっと目を通した。
L'éditeur jeta un coup d'œil sur le manuscrit.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Il a relu mon manuscrit.
数時間前の投稿だ
Ça a été posté il y a quelques heures.
私は演説の草稿を作った。
J'ai fait un brouillon de mon discours.
彼はいつも原稿を見ながら教える。
Il enseigne toujours à partir de notes.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Les hommes ne sont absolument pas autorisés à publier ou à répondre à des articles.
私はこの一年原稿を書いている。
J'écris ce manuscrit depuis un an.
明日の新聞の原稿を書きかけます!
Je suis en train d'écrire le brouillon du journal de demain !
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Arrêtez de contribuer à Tatoeba. Vous êtes accro.
- どうして 原稿なんか?
Et pourquoi tu te ballades avec ton manuscrit ?
記事に満足なら投稿して
Si tu es satisfaite de ton article, vas-y.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
N'oubliez pas de poster cette lettre.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Il pensait qu'il écrirait quelque chose pour le journal.
君は 昨日そこに投稿した
Vous avez posté ça hier.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
Elle a rédigé un article pour le journal.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
N'oubliez pas de poster la lettre.
著者は何度も何度も原稿を手直しした。
L'auteur a révisé son manuscrit maintes et maintes fois.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
Bien qu'imparfaitement, il finit d'écrire son manuscrit.
彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
Il m'a montré le manuscrit de sa nouvelle pièce.
昨日のビデオブログの投稿
- Quoi ? J'ai trouvé une vidéo qu'il a posté hier sur le blog.
ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
Avez-vous le temps de parcourir le brouillon de mon discours, Ken?
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
N'oubliez pas de poster cette lettre.
彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
Il m'a montré le manuscrit de sa nouvelle pièce.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
Vous devriez arriver tôt pour qu'il lise votre manuscrit avant votreparole.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour sur Tatoeba.
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
L'étudiant a soumis un article à une revue de langue anglaise, et le résultatétait une "acceptation conditionnelle".