Examples of “糧”
食糧が尽きた。 しょくりょうがつきた。
icon Todaii Japanese
Nous avons manqué de nourriture.
食糧が不足した。 しょくりょうがふそくした。
icon Todaii Japanese
Nous avons manqué de nourriture.
食糧が不足している。 しょくりょうがふそくしている。
icon Todaii Japanese
La nourriture a été rare.
食糧は十分に供給されている。 しょくりょうはじゅうぶんにきょうきゅうされている。
icon Todaii Japanese
Il y a une offre abondante de denrées alimentaires.
食糧不足のため、家畜ががしした。 しょくりょうふそくのため、かちくががしした。
icon Todaii Japanese
A cause de la famine, le bétail est mort de faim.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 しょくりょうふそくがかれらをひどくくうふくにした。
icon Todaii Japanese
Le manque de nourriture les rendait très affamés.
食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。 しょくりょうのたくわえはそのときまではもたないだろう。
icon Todaii Japanese
Les vivres ne tiendront pas jusque-là.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 しょくりょうのきょうきゅうがつづくかぎり、ここにとどまりなさい。
icon Todaii Japanese
Restez ici aussi longtemps que l'approvisionnement alimentaire tient.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 しょくりょうふそくのためしのいたるところでぼうりょくさたがとっぱつした。
icon Todaii Japanese
La violence a éclaté dans toute la ville à cause des pénuries alimentaires.
旱魃は食糧不足を招いた。 かんばつはしょくりょうふそくをまねいた。
icon Todaii Japanese
La sécheresse a entraîné une insuffisance de nourriture.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 たんけんたいのりょうしょくはすぐつきてしまった。
icon Todaii Japanese
Les provisions de l'expédition s'épuisèrent bientôt.
私たちは食糧をたっぷり持っている。 わたしたちはしょくりょうをたっぷりもっている。
icon Todaii Japanese
Nous avons suffisamment de nourriture.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。 おおくのひとがしょくりょうふそくにくるしんでいる。
icon Todaii Japanese
De nombreuses personnes souffrent du manque de nourriture.
政府は我々に食糧を提供した。 せいふはわれわれにしょくりょうをていきょうした。
icon Todaii Japanese
Le gouvernement nous a fourni de la nourriture.
政府は我々に食糧を供給した。 せいふはわれわれにしょくりょうをきょうきゅうした。
icon Todaii Japanese
Le gouvernement nous a fourni de la nourriture.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 そのかいせつしゃはしょくりょうききをきょうちょうしすぎる。
icon Todaii Japanese
Le présentateur met trop l'accent sur la crise alimentaire.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。 こくれんはなんみんにしょくりょうをあたえるためどりょくした。
icon Todaii Japanese
L'ONU s'est efforcée d'approvisionner les réfugiés en vivres.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 きょうのせかいはしょくりょうせいさんをそくしんするひつようがある。
icon Todaii Japanese
Le monde d'aujourd'hui doit faire progresser sa production alimentaire.
「恐怖」は芸術の糧になる 「きょうふ」はげいじゅつのかてになる
icon Todaii Japanese
Oh, et bien la peur est un bon debut pour l'art
彼らは被災者に食糧を支給した。 かれらはひさいしゃにしょくりょうをしきゅうした。
icon Todaii Japanese
Ils ont ravitaillé les malades en nourriture.
私たちは大量の食糧を輸入している。 わたしたちはたいりょうのしょくりょうをゆにゅうしている。
icon Todaii Japanese
Nous importons une grande quantité de nourriture.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。 まもなくせかいはしょくりょうふそくになるだろう。
icon Todaii Japanese
Il ne faudra pas longtemps avant que le monde ne manque de nourriture.
もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 もうじきわれわれのしょくりょうはつきてしまうでしょう。
icon Todaii Japanese
Il ne faudra pas longtemps avant que notre nourriture s'épuise.
もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 もしも、おんがくがあいのかてであるならば、かなでつづけよ。
icon Todaii Japanese
Si la musique est la nourriture de l'amour, continuez à jouer.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 おどりによってそのしょくりょうまでのきょりやほうがくをつたえる。
icon Todaii Japanese
Ils communiquent la distance et la direction de la nourriture en dansant.
赤十字は難民たちに食糧を配った。 せきじゅうじはなんみんたちにしょくりょうをくばった。
icon Todaii Japanese
La Croix-Rouge a distribué de la nourriture aux réfugiés.
そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。 そこにいるま、せいかつのかてはどうするのだ。
icon Todaii Japanese
De quoi vivrez-vous pendant votre séjour ?
今日満足したことは明日の糧になる。 きょうまんぞくしたことはあしたのかてになる。
icon Todaii Japanese
Ce qui était satisfait aujourd'hui devient les provisions de demain.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 ほんのこころにたいするかんけいは、しょくりょうのからだにたいするかんけいにひとしい。
icon Todaii Japanese
Les livres sont à l'esprit ce que la nourriture est au corps.
不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 ふこうにも、ふゆがおわるまえにしょくりょうがなくなってしまった。
icon Todaii Japanese
Malheureusement, les vivres s'épuisèrent avant la fin de l'hiver.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 みんなのようきゅうをみたすだけのしょくりょうのないところが、せかいかくちにある。
icon Todaii Japanese
Dans de nombreuses régions du monde, il n'y a pas assez de nourriture pour répondre aux besoins de chacun.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 かっしたものにみずを、うえたるものにはかてをあたえよ。
icon Todaii Japanese
Donne de l'eau aux assoiffés et de la nourriture aux affamés.
永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。 えいぞくてきないえをもたなかったから、しょくりょうのためのさくもつをさいばいすることがなかった。
icon Todaii Japanese
Ils n'avaient pas de maisons permanentes, donc ils ne plantaient pas de cultures pour se nourrir.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 こうへいにひょうすれば、かれはかぎられたぶかとしょくりょうでさいぜんをつくした。
icon Todaii Japanese
Pour lui rendre justice, il a fait de son mieux avec ses hommes et ses fournitures limités.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。 かれらはしんしゅのこめをさいばいすることによりしょくりょうせいさんのぞうかをのぞんでいる。
icon Todaii Japanese
Ils veulent augmenter la production alimentaire en cultivant de nouvelles sortes de riz.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 しかし、エヴァンスいっかはよごれていなくて、しょくりょうにこまっていなかった。
icon Todaii Japanese
Mais les Evans étaient propres et ils avaient assez à manger.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 ミツバチは、においのサンプルをすにもちかえることによってしょくりょうのありかをつたえる。
icon Todaii Japanese
Les abeilles communiquent l'emplacement de la nourriture en rapportant des échantillons d'odeur auruche.
何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 なにせだいもすぎて、そしてイギリスにひとがふえてくると、ひとびとはしょくりょうのきょうきゅうがおおきなもんだいであることがわかった。
icon Todaii Japanese
Alors que les siècles passaient et que l'Angleterre devenait de plus en plus peuplée, les gens trouvèrentleur approvisionnement alimentaire un grand problème.
The list of you are commenting