Examples of “綻”
綻びは常にあるものよ ほころびはつねにあるものよ
icon Todaii Japanese
Il y a toujours un maillon faible.
金の貸借は友情の破綻。 きんのたいしゃくはゆうじょうのはたん。
icon Todaii Japanese
Prêtez votre argent et perdez votre ami.
おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 おまえのジーンズのほころびをおかあさんにつくろってもらいなさい。
icon Todaii Japanese
Demandez-lui si elle acceptera de recoudre le trou de votre jean.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない! にっぽんのかんりょうたちはこっかがはたんするまであまくだりをつづけてぜいきんをむさぼるこくぞくにすぎない!
icon Todaii Japanese
Les bureaucrates japonais ne sont que des traîtres au pays qui convoitent notre impôtl'argent et continuera la pratique de l'amakudari jusqu'à ce que le pays soitfaillite.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。 かれのしょくぎょうじょうのキャリアははたんしていた。
icon Todaii Japanese
Sa carrière professionnelle était en faillite.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。 くにのざいせいはせんそうのおかげではたんしている。
icon Todaii Japanese
Les finances de la nation sont en faillite à cause de la guerre.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 かのじょはいとをはりあなにとおしてすばやくほころびをぬいあわせました。
icon Todaii Japanese
Elle passa le fil à travers le trou d'épingle et raccommoda rapidement la déchirure.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 きいたところによるとかれらのけっこんははたんをきたしているらしいよ。
icon Todaii Japanese
D'après ce que j'ai entendu, leur mariage est sur les rochers.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 かれがしつぎょうしたので、かれらのけっこんせいかつははたんした。
icon Todaii Japanese
Parce qu'il était au chômage, leur mariage a échoué.
特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 とくにやく20ねんまえから、こうふくしせいさくがけいざいてきはたんにつながったとされるほくおうしょこくがしめすように、ふくしのじゅうじつとこくさいきょうそうりょくいじのりょうりつはこんなんなものであるといえる。
icon Todaii Japanese
Surtout au cours des 20 dernières années, le prétendu lien entre progressismeles politiques de protection sociale et l'échec économique dans les pays d'Europe du Nord semblentsouligner la difficulté de maintenir à la fois le bien-être social complet etcompétitivité internationale.
The list of you are commenting