Examples of “群衆”
群衆が現場に群がった。 ぐんしゅうがげんばにむらがった。
icon Todaii Japanese
Une foule se rassembla sur le lieu.
群衆に殺されるぞ ぐんしゅうにころされるぞ
icon Todaii Japanese
Contrôlez la foule avant qu'ils ne le tuent.
群衆は静かになった。 ぐんしゅうはしずかになった。
icon Todaii Japanese
La foule s'est calmée.
群衆がホールをうめつくした。 ぐんしゅうがホールをうめつくした。
icon Todaii Japanese
La foule remplissait la salle.
群衆は妊娠中絶に抗議した。 ぐんしゅうはにんしんちゅうぜつにこうぎした。
icon Todaii Japanese
La foule a protesté contre l'avortement.
群衆が火事を見に集まった。 ぐんしゅうがかじをみにあつまった。
icon Todaii Japanese
Une foule s'est rassemblée pour voir le feu.
群衆は野蛮人が大好きです。 ぐんしゅうはやばんじんがだいすきです。
icon Todaii Japanese
La foule aime les barbares.
群衆は道をあけて彼を通した。 ぐんしゅうはみちをあけてかれをとおした。
icon Todaii Japanese
La foule céda et le laissa passer.
群衆は新王を歓呼して迎えた。 ぐんしゅうはしんおうをかんこしてむかえた。
icon Todaii Japanese
La foule acclama le nouveau roi.
群衆はますます多くなっている。 ぐんしゅうはますますおおくなっている。
icon Todaii Japanese
La foule est de plus en plus nombreuse.
群衆の間から叫び声が起こった。 ぐんしゅうのまからさけびごえがおこった。
icon Todaii Japanese
Un cri s'éleva de la foule.
群衆は公会堂からドッと出てきた。 ぐんしゅうはこうかいどうからドッとでてきた。
icon Todaii Japanese
La foule sortait de l'auditorium.
群衆が興奮してざわめいていた。 ぐんしゅうがこうふんしてざわめいていた。
icon Todaii Japanese
La foule bourdonnait d'excitation.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。 ぐんしゅうがすぐにかれのまわりにあつまった。
icon Todaii Japanese
Une foule se rassembla bientôt autour de lui.
群衆が競技場からどっと流れ出した。 ぐんしゅうがきょうぎじょうからどっとながれだした。
icon Todaii Japanese
La foule sortait du stade.
群衆のため競技場から出られなかった。 ぐんしゅうのためきょうぎじょうからでられなかった。
icon Todaii Japanese
Je ne pouvais pas sortir du stade à cause de la foule.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 ぐんしゅうのなかにかれをさがそうとしてもむだだ。
icon Todaii Japanese
Il ne sert à rien d'essayer de le trouver dans la foule.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 ぐんしゅうがすぐにしょうぼうしゃのまわりにあつまった。
icon Todaii Japanese
Une foule s'est rapidement rassemblée autour du camion de pompiers.
群衆は密集した一団となって動いていた。 ぐんしゅうはみっしゅうしたいちだんとなってうごいていた。
icon Todaii Japanese
La foule se déplaçait en un corps solide.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 ぐんしゅうはでぐちのほうへすすもうとけんめいであった。
icon Todaii Japanese
La foule a eu du mal à se diriger vers la sortie.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 ぐんしゅうにおされないようちからをいれてふんばった。
icon Todaii Japanese
Je me suis dressé contre la foule.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 ぐんしゅうはとうせいがきかなくなってフェンスをつきやぶった。
icon Todaii Japanese
La foule est devenue incontrôlable et a franchi la clôture.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 ぐんしゅうがまるでハエのようにそのくるまのまわりにあつまった。
icon Todaii Japanese
La foule s'est rassemblée autour de la voiture comme autant de mouches.
彼は群衆に取り囲まれた。 かれはぐんしゅうにとりかこまれた。
icon Todaii Japanese
Il était entouré par la foule.
彼は群衆の中を通り抜けた。 かれはぐんしゅうのなかをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
Il passa parmi la foule.
彼は群衆の中に姿を消した。 かれはぐんしゅうのなかにすがたをけした。
icon Todaii Japanese
Il a disparu dans la foule.
私は群衆の中で彼女を見つけた。 わたしはぐんしゅうのなかでかのじょをみつけた。
icon Todaii Japanese
Je l'ai aperçue dans la foule.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 かれはぐんしゅうにむかっておごそかにかたりかけた。
icon Todaii Japanese
Il s'adressa gravement à la foule.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 かれはぐんしゅうのなかをちからずくですすんでいった。
icon Todaii Japanese
Il s'est frayé un chemin à travers la foule.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 かれはぐんしゅうにむかっておもおもしくはなしかけた。
icon Todaii Japanese
Il s'adressa gravement à la foule.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 かれはぐんしゅうのなかからひっしになってぬけだした。
icon Todaii Japanese
Il s'est battu pour sortir de la foule.
警察は群衆を制止した。 けいさつはぐんしゅうをせいしした。
icon Todaii Japanese
La police a retenu la foule.
警察は群衆を追い払った。 けいさつはぐんしゅうをおいはらった。
icon Todaii Japanese
La police a refoulé la foule.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。 かれらはぐんしゅうのなかにトムをみつけた。
icon Todaii Japanese
Ils ont trouvé Tom dans la foule.
我々は群衆の中で彼女を見失った。 われわれはぐんしゅうのなかでかのじょをみうしなった。
icon Todaii Japanese
Nous l'avons perdue de vue dans la foule.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 おこったぐんしゅうはけいかんたいにものをなげつけた。
icon Todaii Japanese
La foule en colère a lancé des missiles sur la police.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。 けいさつはぐんしゅうにうまくたいしょすることができた。
icon Todaii Japanese
La police a su faire face à la foule.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 けいさつはぐんしゅうをせいしするのにやっきになっている。
icon Todaii Japanese
La police fait tout pour contenir la foule.
騒々しい群衆の声 そうぞうしいぐんしゅうのこえ
icon Todaii Japanese
Puis j'entends la foule en délire
警察は、群衆を解散させた。 けいさつは、ぐんしゅうをかいさんさせた。
icon Todaii Japanese
La police a dispersé la foule.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。 かのじょはだいぐんしゅうのなかでゆうじんをみうしなった。
icon Todaii Japanese
Elle a perdu de vue son amie dans la foule immense.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 こうふんしたぐんしゅうがきょうぎじょうからあふれでてきた。
icon Todaii Japanese
La foule excitée sortait du stade.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 わたしたちはぐんしゅうのなかでかれをみうしなってしまった。
icon Todaii Japanese
Nous l'avons perdu de vue dans la foule.
公園には大群衆がいた。 こうえんにはだいぐんしゅうがいた。
icon Todaii Japanese
Il y avait une grande foule dans le parc.
警官たちは群衆をおしとどめた。 けいかんたちはぐんしゅうをおしとどめた。
icon Todaii Japanese
La police a retenu la foule.
警察は怒った群衆を引き止めた。 けいさつはおこったぐんしゅうをひきとめた。
icon Todaii Japanese
La police a retenu la foule en colère.
着いてみると群衆はいなくなっていた。 ついてみるとぐんしゅうはいなくなっていた。
icon Todaii Japanese
Quand nous sommes arrivés, la foule s'était estompée.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 いちにんのしょうじょがぐんしゅうのなかからおうさまにちかづいた。
icon Todaii Japanese
Une fille s'approcha du roi parmi la foule.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 しょうじょたちはうたいながらぐんしゅうのほうへやってきた。
icon Todaii Japanese
Les filles sont venues chanter vers la foule.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 かつていちどもこんなだいぐんしゅうをみたことがない。
icon Todaii Japanese
Jamais je n'ai vu une telle foule de gens.
The list of you are commenting