Examples of “聖書”
聖書にこう書いてある。 せいしょにこうかいてある。
icon Todaii Japanese
圣经是这样写的。
聖書を読むのは初めてです。 せいしょをよむのははじめてです。
icon Todaii Japanese
这是我第一次读圣经。
聖書は毎年百万部以上売れる。 せいしょはまいとしひゃくまんぶいじょううれる。
icon Todaii Japanese
圣经每年销售超过一百万册。
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 せいしょとイエスがいわれたことばをしんじた。
icon Todaii Japanese
然后他们相信了圣经和耶稣所说的话。
聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 せいしょによれば、かみは6にちでせかいをつくられた。
icon Todaii Japanese
根据圣经,上帝在六天内创造了世界。
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 せいしょをよむたびに、わたしはふかいかんどうをおぼえる。
icon Todaii Japanese
每次读圣经,我都深受感动。
聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 せいしょには、かしこいおしえがたくさんみつかります。
icon Todaii Japanese
在圣经中可以找到很多智慧。
聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 せいしょにあるように、にんげんはいつもかんぜんではいられない。
icon Todaii Japanese
正如圣经所说,人可能并不总是完美的。
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 せいしょはわたしたちにりんじんをあいするべきであるとおしえている。
icon Todaii Japanese
圣经告诉我们应该爱我们的邻舍。
聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 せいしょをしらないわかものにであうことは、いまではごくふつうのことだ。
icon Todaii Japanese
现在与不了解圣经的年轻人见面是很常见的。
誰が聖書を書いたのか。 だれがせいしょをかいたのか。
icon Todaii Japanese
谁写了圣经?
君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 きみはせいしょにてをのせてちかうべきだ。
icon Todaii Japanese
你必须用你的手在圣经上发誓。
トムは聖書を読んでいる。 トムはせいしょをよんでいる。
icon Todaii Japanese
汤姆正在读圣经。
彼はよく聖書から引用する。 かれはよくせいしょからいんようする。
icon Todaii Japanese
他经常引用圣经。
彼女はよく聖書から引用したものだ。 かのじょはよくせいしょからいんようしたものだ。
icon Todaii Japanese
她会引用圣经。
その小説は聖書から題名をとっている。 そのしょうせつはせいしょからだいめいをとっている。
icon Todaii Japanese
这本小说的名字取自圣经。
私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 わたしのそふはせいしょをもういちどよめば10かいよんだことになる。
icon Todaii Japanese
如果我祖父再读一遍圣经,他会读十遍。
彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 かのじょはいつもせいしょをもちあるいている。
icon Todaii Japanese
她总是带着一本圣经。
これらはすべて聖書からの引用である。 これらはすべてせいしょからのいんようである。
icon Todaii Japanese
这些都是圣经的引文。
他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 たのどんなほんもせいしょほどよまれていない。
icon Todaii Japanese
没有其他书像圣经一样被广泛阅读。
彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 かれはおわりのことばにせいしょのことばをいんようした。
icon Todaii Japanese
他最后引用了圣经。
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 せんせいはクラスのものにせいしょのいっせつをよんできかせた。
icon Todaii Japanese
老师把圣经中的一段读给全班听。
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 わたしにはどうしてもこのせいしょからのいっせつがりかいできない。
icon Todaii Japanese
我一生都无法理解圣经中的这段话。
彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。 かれはゆうめいなことわざをいくつかせいしょからいんようした。
icon Todaii Japanese
他引用了圣经中一些著名的谚语。
世界で最も読まれている本は聖書である。 せかいでもっともよまれているほんはせいしょである。
icon Todaii Japanese
世界上读得最多的书是圣经。
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 きょうくぼくしはほうわのときしばしばせいしょにげんきゅうする。
icon Todaii Japanese
牧师在他的布道中经常提到圣经。
人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。 ひとはパンのみにていきるにあらず、とせいしょにかいてある。
icon Todaii Japanese
圣经中说:“人不能单靠面包活着。”
私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 わたしにとってこのほんは、あなたにとってのせいしょのようなものだ。
icon Todaii Japanese
这本书对我来说就像圣经对你一样。
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 あくしょをついほうしよう。まずはせかいじゅうにはびこってるせいしょからだな。
icon Todaii Japanese
让我们从流通中删除有害书籍。首先从圣经开始已遍布世界各地。
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 「じぶんをあいするようにあなたのりんじんをあいせよ」ということばはせいしょからのいんようです。
icon Todaii Japanese
“爱人如己”是圣经中的一句话。
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 サタンのこうしたおこないをかみがなぜゆるしているのか、そのりゆうはせいしょのヨブきでせつめいされている。
icon Todaii Japanese
为什么上帝允许撒旦采取这些行动,在《新约伯记》中有解释遗嘱。