Examples of “触れ”
触れないでそのままにしておきなさい。 ふれないでそのままにしておきなさい。
icon Todaii Japanese
Ne le touchez pas. Le laisser tel qu'il est.
手を触れるな。 てをふれるな。
icon Todaii Japanese
Ne touchez pas.
花に触れないで下さい。 はなにふれないでください。
icon Todaii Japanese
Ne touchez pas les fleurs.
手で触れる物が黄金になる てでふれるものがおうごんになる
icon Todaii Japanese
Tout ce qu'ils touchent se transforme en or
商品に触れるな。 しょうひんにふれるな。
icon Todaii Japanese
Ne touchez pas à la marchandise !
表面を触れるだけね ひょうめんをふれるだけね
icon Todaii Japanese
Vous venez juste de rayer la surface , junior .
内閣が触れを回した。 ないかくがふれをまわした。
icon Todaii Japanese
Le Cabinet fit circuler un avis officiel.
左耳に触れるだけでいい ひだりみみにふれるだけでいい
icon Todaii Japanese
Touche son oreille gauche.
それは触れないでおくのが一番いい。 それはふれないでおくのがいちばんいい。
icon Todaii Japanese
Il est préférable de ne pas y toucher.
ボタンに触れるな。 ボタンにふれるな。
icon Todaii Japanese
Ne touchez pas ce bouton !
それには触れるな。 それにはふれるな。
icon Todaii Japanese
Vous ne devez pas y toucher.
収容者に触れるな しゅうようしゃにふれるな
icon Todaii Japanese
Ne touche pas le détenu sauf pour ton travail.
僕の車に触れないでくれ。 ぼくのくるまにふれないでくれ。
icon Todaii Japanese
Laisse ma voiture tranquille.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 たべものにふれるまえにてをあらいなさい。
icon Todaii Japanese
Lavez-vous les mains avant de manipuler les aliments.
フリースが触れると フリースがふれると
icon Todaii Japanese
... dont le toucher
彼らの唇は触れ合った。 かれらのくちびるはふれあった。
icon Todaii Japanese
Leurs lèvres se rencontrèrent.
私のものに触れないで。 わたしのものにふれないで。
icon Todaii Japanese
Ne touchez pas à mes affaires.
何かが足に触れるのを感じた。 なにかがあしにふれるのをかんじた。
icon Todaii Japanese
J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.
彼女の手が触れたのを感じた。 かのじょのてがふれたのをかんじた。
icon Todaii Japanese
Je sentis le frôlement de sa main contre moi.
彼は何の前触れもなくやめた。 かれはなにのまえぶれもなくやめた。
icon Todaii Japanese
Il a démissionné sans préavis.
あの電線に触れると感電するよ。 あのでんせんにふれるとかんでんするよ。
icon Todaii Japanese
Si vous touchez ce fil, vous aurez un choc.
彼の私事に触れることはできない。 かれのしじにふれることはできない。
icon Todaii Japanese
Nous ne pouvons pas toucher à ses affaires privées.
陳列物に手を触れるな。 ちんれつぶつにてをふれるな。
icon Todaii Japanese
Ne touchez pas les pièces à conviction.
彼は足で水に触れてみた。 かれはあしでみずにふれてみた。
icon Todaii Japanese
Il a touché l'eau avec son pied.
熊は死体には触れないものだ。 くまはしたいにはふれないものだ。
icon Todaii Japanese
Un ours ne touchera pas un cadavre.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。 わたしはかるくかたをふれられるのをかんじた。
icon Todaii Japanese
Je sentis un léger contact sur mon épaule.
記録面に手を触れないで下さい。 きろくめんにてをふれないでください。
icon Todaii Japanese
Veuillez ne pas toucher le côté du disque.
展示品に手を触れないでください。 てんじひんにてをふれないでください。
icon Todaii Japanese
Merci de ne pas toucher aux objets exposés.
私の持ち物に触れないでください。 わたしのもちものにふれないでください。
icon Todaii Japanese
S'il vous plaît, laissez mes affaires tranquilles.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。 かれにはこどもとふれあうじかんがなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'avait pas de temps à consacrer à ses enfants.
ツバメは夏の前触れだ。 ツバメはなつのまえぶれだ。
icon Todaii Japanese
L'hirondelle est un signe de l'été.
彼女は金の鶴に触れようとした。 かのじょはきんのつるにふれようとした。
icon Todaii Japanese
Elle a essayé de toucher la grue dorée.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 かれがそれにてをふれたとたんにばくはつした。
icon Todaii Japanese
Au moment où il l'a touché, il a explosé.
私は何かが足に触れるのを感じた。 わたしはなにかがあしにふれるのをかんじた。
icon Todaii Japanese
J'ai senti quelque chose toucher mon pied.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 うでをはなせ。ひとにふれられるのにはがまんがならんのだ。
icon Todaii Japanese
Lâche mon bras ! Je ne supporte pas qu'on me touche.
少女の鋭い感性に触れている。 しょうじょのするどいかんせいにふれている。
icon Todaii Japanese
Je suis touché par la sensibilité aiguë de la fille.
彼はそのことには触れなかった。 かれはそのことにはふれなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne l'a pas mentionné.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。 かのじょはなにかがくびにふれるのをかんじた。
icon Todaii Japanese
Elle sentit quelque chose toucher son cou.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 かれ、ボスのげきりんにふれ、ちほうしてんにおいやられたよ。
icon Todaii Japanese
Il a récemment eu la malchance d'encourir la colère de son patron et a été envoyé au travaildans les bleds.
私の手が彼女の手に触れた。 わたしのてがかのじょのてにふれた。
icon Todaii Japanese
Ma main est entrée en contact avec sa main.
何でも欲しいものに触れる なにでもほしいものにふれる
icon Todaii Japanese
Je peux toucher tout ce que je veux.
彼は彼女の肩に手を触れた。 かれはかのじょのかたにてをふれた。
icon Todaii Japanese
Il lui toucha l'épaule.
風が柔らかく木立に触れた。 かぜがやわらかくこだちにふれた。
icon Todaii Japanese
Le vent embrassait doucement les arbres.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。 わたしのほんによごれたてでふれてはいけない。
icon Todaii Japanese
Ne manipule pas mes livres avec des mains sales.
彼は宴会の事について触れた。 かれはえんかいのことについてふれた。
icon Todaii Japanese
Il évoqua l'affaire du banquet.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。 ぜったいにそのスイッチにふれてはいけない。
icon Todaii Japanese
Vous ne devez en aucun cas toucher cet interrupteur.
母はその事については触れなかった。 はははそのことについてはふれなかった。
icon Todaii Japanese
Maman n'en a pas parlé.
彼は二度とその事件に触れなかった。 かれはにどとそのじけんにふれなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'a plus jamais évoqué l'incident.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 しょうねんはしょうじょのあごにかるくふれ、ほおにキスをした。
icon Todaii Japanese
Le garçon caressa le menton de la fille et l'embrassa sur la joue.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 かのじょはかれにあかちゃんにふれさせなかった。
icon Todaii Japanese
Elle ne l'a pas laissé toucher son bébé.
The list of you are commenting