Examples of “軽視”
慣れると軽視するようになる。 なれるとけいしするようになる。
icon Todaii Japanese
La familiarité engendre le mépris.
アリの命を軽視するな。 アリのいのちをけいしするな。
icon Todaii Japanese
Ne faites pas peu de cas de la vie des fourmis.
彼は父の忠告を軽視しがちである。 かれはちちのちゅうこくをけいししがちである。
icon Todaii Japanese
Il est enclin à se moquer des conseils de son père.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。 きみはこのけっかをけいしすべきじゃない。
icon Todaii Japanese
Vous ne devriez pas penser peu à ce résultat.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 きょう、にんげんかんけいをけいしするけいこうがあるようにおもえる。
icon Todaii Japanese
Aujourd'hui, il semble y avoir une tendance à faire peu de cas des relations humaines.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 きょうのせいねんはがくもんをけいしするけいこうがある。
icon Todaii Japanese
De nos jours, les jeunes hommes sont susceptibles de se moquer de l'apprentissage.
彼はわれわれの努力を軽視する。 かれはわれわれのどりょくをけいしする。
icon Todaii Japanese
Il fait peu de cas de nos efforts.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 あなたはじぶんのびょうきをけいししてはなりません。
icon Todaii Japanese
Vous ne devez pas faire peu de cas de votre maladie.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 せいじつさはどちらかというとけいしされているようにみえる。
icon Todaii Japanese
L'honnêteté semble être plutôt au rabais.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 ほとんどのかがくしゃはかれのはっけんをけいししている。
icon Todaii Japanese
La plupart des scientifiques pensent peu à sa découverte.
The list of you are commenting