Examples of “配”
配達? 新聞配達? はいたつ? しんぶんはいたつ?
icon Todaii Japanese
Pour distribuer des journaux ?
配達をしろ! はいたつをしろ!
icon Todaii Japanese
Faites la livraison !
配管工は配管系の設計・組立を行う。 はいかんこうははいかんけいのせっけい・くみたてをおこなう。
icon Todaii Japanese
Les tuyauteurs conçoivent et assemblent des systèmes de tuyauterie.
配達は有料ですか。 はいたつはゆうりょうですか。
icon Todaii Japanese
Y-a-t-il des frais de livraison?
配送は有料ですか。 はいそうはゆうりょうですか。
icon Todaii Japanese
Faites-vous payer la livraison ?
配管工やっときたわ はいかんこうやっときたわ
icon Todaii Japanese
Oh mon Dieu, le plombier est là.
配送に来た... 管理部に はいそうにきた... かんりぶに
icon Todaii Japanese
Livraison au département restauration.
配達のバンとか無いの? はいたつのバンとかないの?
icon Todaii Japanese
Il n'y a pas de camionnettes de livraison ?
心配停止 しんぱいていし
icon Todaii Japanese
Elle fait un arrêt cardiaque.
心配だわ。 しんぱいだわ。
icon Todaii Japanese
Je me fais du souci pour toi.
支配しろ! しはいしろ!
icon Todaii Japanese
Reprends le contrôle !
心配なんて? しんぱいなんて?
icon Todaii Japanese
Pourquoi s'inquiéter ?
心配すべき? しんぱいすべき?
icon Todaii Japanese
- On a du souci à se faire ?
心配するな。 しんぱいするな。
icon Todaii Japanese
Ne vous inquiétez pas.
手配済みです てはいずみです
icon Todaii Japanese
C'est déjà fait.
心配しないで。 しんぱいしないで。
icon Todaii Japanese
Ne vous inquiétez pas.
心配しないで! しんぱいしないで!
icon Todaii Japanese
Ne vous inquiétez pas!
心配は身の毒。 しんぱいはみのどく。
icon Todaii Japanese
Care a tué un chat.
心配は いらない しんぱいは いらない
icon Todaii Japanese
Nous n'allons pas nous inquiéter pour le moment. D'accord ?
心配いりません。 しんぱいいりません。
icon Todaii Japanese
Il n'y a pas besoin de s'inquiéter.
"配達が最優先"だ "はいたつがさいゆうせん"だ
icon Todaii Japanese
toujours donner la priorité au"paquet".
心配すべきなの? しんぱいすべきなの?
icon Todaii Japanese
On devrait s'inquiéter pour toi ?
心配だったけどね! しんぱいだったけどね!
icon Todaii Japanese
- t'as réussi ! - Grâce à mon inquiétude !
心配する事はない。 しんぱいすることはない。
icon Todaii Japanese
Il n'y a aucune raison de s'alarmer indûment.
心配するな、奴はプロだ しんぱいするな、やつはプロだ
icon Todaii Japanese
Vous inquiétez pas, c'est un vrai pro !
支配人に殺されそう しはいにんにころされそう
icon Todaii Japanese
Non. Le gérant me tuerait.
心配する必要はない。 しんぱいするひつようはない。
icon Todaii Japanese
Il n'y a pas besoin de s'inquiéter.
心配の第一は 食料だ しんぱいのだいいちは しょくりょうだ
icon Todaii Japanese
La nourriture est mon souci premier, toujours.
心配してるようだな しんぱいしてるようだな
icon Todaii Japanese
Vous semblez préoccupé avec elle.
支配人が話したいと しはいにんがはなしたいと
icon Todaii Japanese
Le gérant voudrait vous parler, s'il vous plaît ouvrez!
心配しなくていいよ。 しんぱいしなくていいよ。
icon Todaii Japanese
Ne vous inquiétez pas.
緊急配備! きんきゅうはいび!
icon Todaii Japanese
- Évacuation d'urgence ! - Compris.
郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 ゆうびんはいたつじんはいちけんづつゆうびんをくばる。
icon Todaii Japanese
Le facteur livre le courrier de porte à porte.
冷却配管がある れいきゃくはいかんがある
icon Todaii Japanese
Ce sont des tubes de réfrigération
ご心配ありがとう。 ごしんぱいありがとう。
icon Todaii Japanese
Merci pour votre inquiétude.
古い配送住所ラベルね ふるいはいそうじゅうしょラベルね
icon Todaii Japanese
C'est une vieille étiquette d'expédition.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 しんぶんはいたつのしょうねんはどんなてんきでもしんぶんをはいたつする。
icon Todaii Japanese
Le vendeur de journaux livre des journaux quel que soit le temps qu'il fait.
私、心配性です。 わたし、しんぱいせいです。
icon Todaii Japanese
Je m'inquiète beaucoup.
時々心配になる ときどきしんぱいになる
icon Todaii Japanese
Parce que des fois je m'inquiète.
券の手配しとくよ。 けんのてはいしとくよ。
icon Todaii Japanese
Je vais voir pour obtenir les billets.
- 年配のご婦人です - ねんぱいのごふじんです
icon Todaii Japanese
- Non, une dame plus âgée.
俺の心配をするな。 おれのしんぱいをするな。
icon Todaii Japanese
Ne vous inquiétez pas pour moi.
何が心配なの? 特に? なにがしんぱいなの? とくに?
icon Todaii Japanese
Quelque chose vous inquiète en particulier ?
私を心配しているのか? わたしをしんぱいしているのか?
icon Todaii Japanese
Tu te fais du souci pour moi?
何も心配する事はない なにもしんぱいすることはない
icon Todaii Japanese
Il n'y a aucune inquiétude à avoir.
秋の気配が感じられた。 あきのけはいがかんじられた。
icon Todaii Japanese
Il y avait un soupçon de chute dans l'air.
- 心配すれば救えるのか? - しんぱいすればすくえるのか?
icon Todaii Japanese
- M'en soucier les sauvera ?
もう心配する事はない もうしんぱいすることはない
icon Todaii Japanese
On n'a plus à s'inquiéter désormais.
叔母が心配? おばがしんぱい?
icon Todaii Japanese
Tu te soucies de ma tante ?
彼女の気配は? かのじょのけはいは?
icon Todaii Japanese
Aucun signe d'elle?
The list of you are commenting