Examples of “駆”
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 かけだしのしんぶんきしゃにしてはうでがいい。
icon Todaii Japanese
Tu te débrouilles bien pour un louveteau journaliste.
駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。 かけおちをしたににんははりつけになってしまったんです。
icon Todaii Japanese
Les deux amants qui se sont enfuis ont été crucifiés.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。 せんくしゃたちはいちれんのしょうがいをこくふくしてきた。
icon Todaii Japanese
Les pionniers ont surmonté une série d'obstacles.
先に駆け出すなんてずるいぞ。 さきにかけだすなんてずるいぞ。
icon Todaii Japanese
C'est tricher de commencer à courir avant tout le monde.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 おかをかけのぼったのち、わたしはかんぜんにいきぎれしていた。
icon Todaii Japanese
Après avoir couru en haut de la colline, j'étais complètement à bout de souffle.
正義を駆除するぞ! せいぎをくじょするぞ!
icon Todaii Japanese
Nous exterminons la justice !
トムは駆け足で階段を上っていった。 トムはかけあしでかいだんをのぼっていった。
icon Todaii Japanese
Tom monta les escaliers en courant.
階段を駆け上がったので、息が切れた。 かいだんをかけあがったので、いきがきれた。
icon Todaii Japanese
Je suis à bout de souffle après avoir monté les escaliers.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。 がいこうのかけひきでは、とてもかれにはおよばない。
icon Todaii Japanese
Je ne suis pas à la hauteur de lui en termes de perspicacité diplomatique.
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 さあ、かけつけさんはい、いせいよくぱっといきましょう。
icon Todaii Japanese
Quiconque arrive en retard doit se rafraîchir !
私は母に駆け寄った。 わたしはははにかけよった。
icon Todaii Japanese
J'ai couru vers ma mère.
時代に先駆けて、新しいアイデアが必要だ。 じだいにさきがけて、あたらしいアイデアがひつようだ。
icon Todaii Japanese
Nous avons besoin de nouvelles idées, ouvrant la voie à une nouvelle ère.
彼は全速で駆けた。 かれはぜんそくでかけた。
icon Todaii Japanese
Il a couru à toute allure.
彼は衝動に駆られた。 かれはしょうどうにかられた。
icon Todaii Japanese
Il fut emporté par une impulsion.
ケンは坂を駆け上った。 ケンはさかをかけのぼった。
icon Todaii Japanese
Ken a couru sur la pente.
彼は教室に駆け込んだ。 かれはきょうしつにかけこんだ。
icon Todaii Japanese
Il a couru dans la salle de classe.
彼は部屋に駆け込んだ。 かれはへやにかけこんだ。
icon Todaii Japanese
Il a couru dans la chambre.
好奇心が 駆り立てている こうきしんが かりたてている
icon Todaii Japanese
Peut-être leur curiosité leur a-t-elle coûté cher.
彼は階段を駆け上がった。 かれはかいだんをかけあがった。
icon Todaii Japanese
Il monta les escaliers en courant.
彼は愛車を駆って横浜へ行った。 かれはあいしゃをかってよこはまへいった。
icon Todaii Japanese
Il a conduit sa voiture à Yokohama.
居酒屋まで駆けっこしましょう! いざかやまでかけっこしましょう!
icon Todaii Japanese
Faisons la course au pub !
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 せんでんこうこくにかりたてられてわたしたちはこうかなしょうひんをかってしまう。
icon Todaii Japanese
Les publicités nous incitent à acheter des produits de luxe.
流れ星が空を駆けた。 ながれぼしがそらをかけた。
icon Todaii Japanese
Une étoile filante a traversé le ciel.
精神戦争の先駆けよ。 せいしんせんそうのさきがけよ。
icon Todaii Japanese
Une nouvelle frontière de la guerre parapsychologique.
悪貨は良貨を駆逐する。 あっかはりょうかをくちくする。
icon Todaii Japanese
La mauvaise monnaie chasse la bonne.
彼女は階段を駆け下りた。 かのじょはかいだんをかけおりた。
icon Todaii Japanese
Elle se précipita en bas.
犬はぐるぐる駆け回った。 いぬはぐるぐるかけまわった。
icon Todaii Japanese
Le chien courait encore et encore.
急いで家から駆け出した。 いそいでいえからかけだした。
icon Todaii Japanese
Je me suis précipité hors de chez moi.
すごい勢いで駆けていったよ。 すごいいきおいでかけていったよ。
icon Todaii Japanese
Il volait sur la route.
彼は好奇心に駆られて質問した。 かれはこうきしんにかられてしつもんした。
icon Todaii Japanese
Sa curiosité l'a poussé à poser des questions.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 にんげんをこうどうにかりたてるもののうち、うえがおそらくもっともきょうりょくであろう。
icon Todaii Japanese
La faim est peut-être la plus forte de toutes les pulsions humaines.
ズムウォルト級駆逐艦 ズムウォルトきゅうくちくかん
icon Todaii Japanese
Un destroyer de classe Zumwalt.
彼はいわゆる先駆者だ。 かれはいわゆるせんくしゃだ。
icon Todaii Japanese
Il est ce qu'on appelle un pionnier.
彼は警察を見て駆け出した。 かれはけいさつをみてかけだした。
icon Todaii Japanese
Il a couru à la vue du policier.
我々はあの丘を駆けおりた。 われわれはあのおかをかけおりた。
icon Todaii Japanese
Nous avons descendu la colline en courant.
彼は彼女の所に駆け寄った。 かれはかのじょのところにかけよった。
icon Todaii Japanese
Il a couru vers elle.
子供たちは丘を駆け下りた。 こどもたちはおかをかけおりた。
icon Todaii Japanese
Les enfants ont dévalé la pente.
少年が私の方へ駆けて来た。 しょうねんがわたしのほうへかけてきた。
icon Todaii Japanese
Un garçon est venu en courant vers moi.
ジョンが部屋に駆け込んできた。 ジョンがへやにかけこんできた。
icon Todaii Japanese
John arriva en courant dans la pièce.
私は一度に2段駆け上がった。 わたしはいちどに2だんかけあがった。
icon Todaii Japanese
J'ai couru à l'étage deux marches à la fois.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 ねずみがいちひきへやをかけまわっている。
icon Todaii Japanese
Une souris court dans la pièce.
学校 全体に先駆けて先生方が知らせされた。 がっこう ぜんたいにさきがけてせんせいかたがしらせされた。
icon Todaii Japanese
Les enseignants ont été informés avant le reste de l'école.
"その王子は馬を駆ける "そのおうじはうまをかける
icon Todaii Japanese
" Le prince chevauche.
彼は英語を自由に駆使する。 かれはえいごをじゆうにくしする。
icon Todaii Japanese
Il maîtrise parfaitement l'anglais.
彼は頂上に足早に駆け登った。 かれはちょうじょうにあしばやにかけのぼった。
icon Todaii Japanese
Il monta rapidement au sommet.
空腹が彼を盗みに駆り立てた。 くうふくがかれをぬすみにかりたてた。
icon Todaii Japanese
La faim le pousse à voler.
ものすごい勢いで駆けていった。 ものすごいいきおいでかけていった。
icon Todaii Japanese
Il volait sur la route.
犬が私のところに駆けよってきた。 いぬがわたしのところにかけよってきた。
icon Todaii Japanese
Le chien est venu en courant vers moi.
恐竜は少惑星では駆除されたとされる。 きょうりゅうはしょうわくせいではくじょされたとされる。
icon Todaii Japanese
On pense que les dinosaures ont été tués par un astéroïde.
クロッカスは春の先駆けである。 クロッカスははるのさきがけである。
icon Todaii Japanese
Le crocus est un précurseur du printemps.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented