Examples of “いえば”
そう言えばそうだ。 そういえばそうだ。
icon Todaii Japanese
既然你这么说,我觉得你是对的。
ああ言えばこう言う ああいえばこういう
icon Todaii Japanese
强词夺理。
欲を言えば よくをいえば
icon Todaii Japanese
要说奢望的话…
右と言えば左 みぎといえばひだり
icon Todaii Japanese
故意唱反调。
文句を言えば切りがない。 もんくをいえばきりがない。
icon Todaii Japanese
一旦抱怨开始,它就永远不会结束。
平たいく言えば ひらたいくいえば
icon Todaii Japanese
简单地说。
メアリーと言えば、しばらく会ってない。 メアリーといえば、しばらくあってない。
icon Todaii Japanese
说到玛丽,我已经很久没有见到她了。
一言で言えばそれはばかげている。 ひとことでいえばそれはばかげている。
icon Todaii Japanese
一句话,太可笑了。
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 きばらしといえばごをうつことぐらいだ。
icon Todaii Japanese
围棋是我唯一的分心。
どちらかと言えば私は家にいたい。 どちらかといえばわたしはいえにいたい。
icon Todaii Japanese
我宁愿呆在家里。
一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 ひとことでいえば、かれはばかだとおもいます。
icon Todaii Japanese
一句话,我觉得他是个傻子。
君はああ言えばこう言うね。 きみはああいえばこういうね。
icon Todaii Japanese
你总是跟我顶嘴,不是吗?
どちらかと言えば出かけたい。 どちらかといえばでかけたい。
icon Todaii Japanese
我宁愿出去。
つづめるめて言えば つづめるめていえば
icon Todaii Japanese
简而言之。
大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。 おおさかのおばちゃんといえばアニマルえをきてるイメージがある。
icon Todaii Japanese
如果我想到一位来自大阪的老太太,穿着衣服的人的形象想到了动物图案。
そういえば。やばい、秀樹に毒されてるわ。 そういえば。やばい、ひできにどくされてるわ。
icon Todaii Japanese
既然你提到了。是的,秀树的习惯正在影响我!
優しいといえば、聞こえばいいが、彼はそのため騙されがちだ。 やさしいといえば、きこえばいいが、かれはそのためだまされがちだ。
icon Todaii Japanese
很高兴听到他很友善,但这就是为什么他很容易被愚弄。
別の言葉でいえば次のようである べつのことばでいえばつぎのようである
icon Todaii Japanese
换一种说法,就是下面这样。