Examples of “たて”
片手を下着に入れて かたてをしたぎにいれて
icon Todaii Japanese
Avec une main dans le slip.
その建物は1960年に建てられた。 そのたてものは1960ねんにたてられた。
icon Todaii Japanese
Le bâtiment a été construit en 1960.
あの建物を見て。 あのたてものをみて。
icon Todaii Japanese
Regardez ce bâtiment.
その建物は川のそばに建っていた。 そのたてものはかわのそばにたっていた。
icon Todaii Japanese
Le bâtiment se dressait au bord de la rivière.
高い建物がそこに立っている。 たかいたてものがそこにたっている。
icon Todaii Japanese
Un grand bâtiment s'y dresse.
昨年建てられたその建物はとても大きい。 さくねんたてられたそのたてものはとてもおおきい。
icon Todaii Japanese
Le bâtiment construit l'an dernier est très grand.
私は立てない。 わたしはたてない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas me lever.
彼は腹を立てて私に怒鳴った。 かれははらをたててわたしにどなった。
icon Todaii Japanese
Il s'est emporté et m'a crié dessus.
トムは腹を立てた。 トムははらをたてた。
icon Todaii Japanese
Tom s'est fâché.
足がしびれて立てなかった。 あしがしびれてたてなかった。
icon Todaii Japanese
Mes pieds se sont endormis et je ne pouvais pas me lever.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 かれはあごをかたてにもたせてしょくたくにひじをついてすわっていた。
icon Todaii Japanese
Il s'assit à table, le menton dans une main.
新しいスーツを仕立ててもらった。 あたらしいスーツをしたててもらった。
icon Todaii Japanese
J'ai fait faire un nouveau costume.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 ぱたぱたとあしあとをたてて、エントランスへとかけてゆく。
icon Todaii Japanese
Avec un crépitement de pas, elle s'enfuit vers l'entrée.
ユミコは少し腹を立てていた。 ユミコはすこしはらをたてていた。
icon Todaii Japanese
Yumiko était un peu en colère.
あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 あなたはトムにはらをたてているのだとおもってました。
icon Todaii Japanese
Je pensais que tu étais en colère contre Tom.
彼は旗を真っすぐに立てていた。 かれははたをまっすぐにたてていた。
icon Todaii Japanese
Il tenait le drapeau dressé.
歌を歌って生計を立てている。 うたをうたってせいけいをたてている。
icon Todaii Japanese
Il gagne sa vie en chantant.
ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。 ネッドははたをまっすぐにたててもってきた。
icon Todaii Japanese
Ned tenait le drapeau dressé.
猫が私の手につめを立てた。 ねこがわたしのてにつめをたてた。
icon Todaii Japanese
Le chat a planté ses griffes dans ma main.
彼はかっとなって腹を立てていた。 かれはかっとなってはらをたてていた。
icon Todaii Japanese
Il flambait de colère.
自転車はキーと音を立てて止まった。 じてんしゃはキーとおとをたててとまった。
icon Todaii Japanese
Le vélo s'arrêta en hurlant.
ひょうが窓に当たって音を立てた。 ひょうがまどにあたっておとをたてた。
icon Todaii Japanese
La grêle a fait craquer la fenêtre.
父は私に新しい家を建ててくれた。 ちちはわたしにあたらしいいえをたててくれた。
icon Todaii Japanese
Père m'a construit une nouvelle maison.
彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 かのじょはわたしのてがみをみてはらをたてた。
icon Todaii Japanese
Elle était mécontente de ma lettre.
彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 かれはまえもってたてられたけいかくにしたがって9じにきた。
icon Todaii Japanese
Il est arrivé à neuf heures conformément à un plan préétabli.
その車はほこりをたてて立ち去った。 そのくるまはほこりをたててたちさった。
icon Todaii Japanese
La voiture a laissé une traînée de poussière.
ドアがカチリと音をたてて閉まった。 ドアがカチリとおとをたててしまった。
icon Todaii Japanese
La porte claqua.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。 かれのみがってなたいどにはらをたてた。
icon Todaii Japanese
Son attitude égoïste m'a fait reculer.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。 かのじょはじぶんのてあてについてさわぎたてました。
icon Todaii Japanese
Elle a fait tout un plat de ses avantages.
The list of you are commenting