Examples of “ジェット”
ジェット機が必要だ じぇっときがひつようだ
icon Todaii Japanese
Il me faut un jet à Teterboro.
ジェット機 出られます じぇっとき でられます
icon Todaii Japanese
- Monsieur, le jet est prêt.
ジェット機を盗むつもりよ じぇっときをぬすむつもりよ
icon Todaii Japanese
On va voler un jet.
ジェット機は東京に着陸した。 じぇっときはとうきょうにちゃくりくした。
icon Todaii Japanese
Le jet a atterri à Tokyo.
ジェット機が次々に離陸した。 じぇっときがつぎつぎにりりくした。
icon Todaii Japanese
Les jets ont décollé les uns après les autres.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。 じぇっときはまばたくまにとびさった。
icon Todaii Japanese
L'avion à réaction a décollé en un instant.
ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。 じぇっときはプロペラきよりもずっとはやい。
icon Todaii Japanese
Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélices.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 じぇっときはりりくするときにごうおんをたてた。
icon Todaii Japanese
Le jet a rugi pendant le décollage.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。 じぇっときには500にんのじょうきゃくがのっていた。
icon Todaii Japanese
L'avion à réaction avait 500 passagers à bord.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。 じぇっときではふちゅういなそうじゅうはゆるされない。
icon Todaii Japanese
Un avion de ligne à réaction n'admet pas de manipulation négligente.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 じぇっときはかんせいとうからのゆうどうでちゃくりくした。
icon Todaii Japanese
L'avion à réaction a atterri en suivant les instructions de la tour de contrôle.
ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 じぇっときがたてもののうえをとぶとまどガラスがびりびりした。
icon Todaii Japanese
Lorsque l'avion a survolé le bâtiment, les vitres ont vibré.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 じぇっときのそうおんにかのじょはどうしてたえられるのかわからない。
icon Todaii Japanese
Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un avion à réaction.
そのジェット機は稲光より速かった。 そのじぇっときはいなびかりよりはやかった。
icon Todaii Japanese
Ces jets étaient plus rapides que l'éclair.
このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。 このじぇっときはおんそくのやくさんばいでとぶ。
icon Todaii Japanese
Ce jet se déplace environ trois fois plus vite que la vitesse du son.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。 そのじぇっときは1じかんおくれてなりたにきた。
icon Todaii Japanese
L'avion à réaction a atteint Narita avec une heure de retard.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 そのじぇっときには500にんのじょうきゃくがのっていた。
icon Todaii Japanese
L'avion à réaction avait 500 passagers à bord.
私用のジェット機を持つのは贅沢の極みだ。 しようのジェットきをもつのはぜいたくのきわみだ。
icon Todaii Japanese
Avoir un jet privé est extrêmement luxueux.
初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 しょきのジェットりょかくきのついらくじこはきたいとエンジンのきんぞくひろうのようなぎじゅつてきけっかんがげんいんでおこることがおおかった。
icon Todaii Japanese
Les accidents au début des jets commerciaux avaient tendance à être causés par des problèmes techniques.défauts, tels que la fatigue du métal dans la cellule ou les moteurs.
二機のジェット機が同時に離陸した。 にきのじぇっときがどうじにりりくした。
icon Todaii Japanese
Deux avions à réaction ont décollé en même temps.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 あたらしいじぇっときは24じかんでちきゅうを1しゅうする。
icon Todaii Japanese
Le nouveau jet fait le tour du globe en vingt-quatre heures.
上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 じょうくうをじぇっときがキーンというおとをたててとんでいった。
icon Todaii Japanese
Le jet a fait un bruit de gémissement alors qu'il planait au-dessus de lui.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 ちょうおんそくじぇっときのはったつにつれてせかいはますますちいさくなりつつある。
icon Todaii Japanese
Avec le développement des avions à réaction supersoniques, le monde devient plus petitet plus petit.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 かいぐんのじぇっときはとんでもないほうこうにひこうして、みかたのぐんたいをごばくしたもようだ。
icon Todaii Japanese
Il semble que les jets de la marine aient eu une erreur majeure dans la navigation et ils ont bombardéleurs propres troupes par erreur.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 りりくするじぇっときのおとがわたしのしんけいにさわる。
icon Todaii Japanese
Le bruit des jets qui décollent me tape sur les nerfs.
私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 わたしたちはじぇっときがそらをよこぎってとぶのをみた。
icon Todaii Japanese
Nous avons vu un avion à réaction voler dans le ciel.
彼女の息子はジェット機のパイロットです。 かのじょのむすこはじぇっときのパイロットです。
icon Todaii Japanese
Son fils est pilote de jet.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 ABCニュースによれば、もういちきのジェットりょかくきが、ちゅうきんとうでハイジャックされたそうだ。
icon Todaii Japanese
Selon les nouvelles d'ABC, un autre avion de ligne a été détourné au Moyen-Orient.
安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 あんぜんせいがかいぜんされないかぎり、2010ねんまでにジェットりょかくきはしゅうに1どのわりあいでそらからおちるじたいになっているかのうせいがあると、ボーイングしゃのぶんせきはよそくしている。
icon Todaii Japanese
Une analyse récente de Boeing prévoit qu'à moins que la sécurité ne soit améliorée, les avions à réactionles avions de ligne pourraient tomber du ciel au rythme d'une fois par semaine par leannée 2010.
両親が飛行機墜落事故をで死亡したことを物ともせず、彼はジェット機のパイロットになるという目標を諦めなかった。 りょうしんがひこうきついらくじこをでしぼうしたことをものともせず、かれはジェットきのパイロットになるというもくひょうをあきらめなかった。
icon Todaii Japanese
Malgré la perte de ses parents dans un accident d'avion, il n'a pas renoncé à sonrêve de devenir pilote de jet.
現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 げんざいのひこうきついらくは2しゅうかんごとにほぼ1けんのわりあいで、あらゆるじゅうだいじこがあらゆるタイプのゆそうようじぇっときにおこっている。
icon Todaii Japanese
Le taux actuel est d'environ un accident d'avion toutes les deux semaines, mesurant tousaccidents graves à tous les types d'avions de transport.
The list of you are commenting