Je sais que tu dois être enterré dans ta montagne de mails, mais je me demande si je peuxavez-vous des nouvelles concernant le courrier que je vous ai envoyé la semaine dernière ?
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
J'espère que mon dernier mail n'a pas semblé trop dur.
友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。
J'ai écrit un e-mail à mon ami et il m'a félicité pour mes compétences en écriture.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Tout ce que vous avez dit dans votre courrier est juste - sauf le prix.