Examples of “丁”
丁寧な言葉 ていねいなことば
icon Todaii Japanese
有礼貌的语言。
丁寧に説明する ていねいにせつめいする
icon Todaii Japanese
详细地讲解。
丁度欲しかった物です。 ちょうどほしかったものです。
icon Todaii Japanese
这正是我想要的。
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。 ていねいなものごしはにっぽんじんにとくちょうてきだ。
icon Todaii Japanese
礼貌的态度是日本人的特点。
丁度おじさんの家に行ってきたところだ。 ちょうどおじさんのいえにいってきたところだ。
icon Todaii Japanese
我刚去过我叔叔家。
丁度角を曲がったところに白い家があります。 ちょうどかくをまがったところにしろいいえがあります。
icon Todaii Japanese
拐角处有一栋白色的建筑。
乱丁本 らんちょうほん
icon Todaii Japanese
错页书。
包丁を研ぐ ほうちょうをとぐ
icon Todaii Japanese
磨菜刀。
包丁が必要だ。 ほうちょうがひつようだ。
icon Todaii Japanese
我需要一把菜刀。
庖丁を研ぎ澄ます ほうちょうをとぎすます
icon Todaii Japanese
磨快菜刀。
符丁で値を書き込む ふちょうでねをかきこむ
icon Todaii Japanese
用暗码注上价钱。
包丁で指を切りました。 ほうちょうでゆびをきりました。
icon Todaii Japanese
我用刀割伤了我的手指。
落丁本はお取替えるえいたします らくちょうほんはおとりかえるえいたします
icon Todaii Japanese
缺页的书可以退换。
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 ほうちょうとかなべとかだいどころようひんをじさんすること。
icon Todaii Japanese
不要忘记带上厨房用具,如刀具和炊具。
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。 てはちちょうくちはっちょうのかれだけど、まことがないのがたまにきずだね。
icon Todaii Japanese
他工作速度快,口齿伶俐,但他最大的不真诚缺点。
40丁目で車を降りた。 40ちょうめでくるまをおりた。
icon Todaii Japanese
我在第 40 街下了车。
私は丁寧におじぎをした。 わたしはていねいにおじぎをした。
icon Todaii Japanese
我礼貌地鞠了一躬。
私は丁度手紙を書こうとした。 わたしはちょうどてがみをかこうとした。
icon Todaii Japanese
我只是想写一封信。
彼に丁寧な返事を書くつもりです。 かれにていねいなへんじをかくつもりです。
icon Todaii Japanese
我会给他写一个文明的答复。
口も八丁手も八丁 くちもはっちょうしゅもはっちょう
icon Todaii Japanese
嘴也巧,手也巧。
鋭い包丁 するどいほうちょう
icon Todaii Japanese
锋利的菜刀。
目に一丁字もない めにいっていじもない
icon Todaii Japanese
目不识丁。
さあ一丁行こうか さあいちちょういこうか
icon Todaii Japanese
那幺就走吧。
友人を丁寧にあしらう ゆうじんをていねいにあしらう
icon Todaii Japanese
殷勤招待朋友。
電車は丁度出たところだ。 でんしゃはちょうどでたところだ。
icon Todaii Japanese
火车刚刚开走。
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。 かのじょはていちょうにもわたしのてがみにへんじをくれた。
icon Todaii Japanese
她礼貌地回复了我的信。
もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。 もっとていねいなはなしかたをすべきだったのに。
icon Todaii Japanese
你应该说得更有礼貌。
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。 このほうちょう・・・ゆうめいなとうしょうがつくったものなんです。
icon Todaii Japanese
这把刻刀……是名刀匠所制。
彼は手八丁口八丁だ。 かれはてはちちょうくちはっちょうだ。
icon Todaii Japanese
他准备好说话,就像准备工作一样。
彼はばか丁寧だ。 かれはばかていねいだ。
icon Todaii Japanese
他彬彬有礼。
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 こどもにほうちょうをいたずらさせてはダメだよ。
icon Todaii Japanese
你不应该让孩子玩菜刀。
わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。 わたしはちょうどシャワーをあびているところでした。
icon Todaii Japanese
我只是在洗澡。
コップ類を丁寧に扱いなさい。 コップるいをていねいにあつかいなさい。
icon Todaii Japanese
小心处理眼镜。
彼は就職を丁重に断った。 かれはしゅうしょくをていちょうにことわった。
icon Todaii Japanese
他非常礼貌地拒绝了这份工作。
彼女は私に丁寧に頭を下げた。 かのじょはわたしにていねいにあたまをさげた。
icon Todaii Japanese
她礼貌地向我鞠躬。
彼は我々に丁寧に別れを告げた。 かれはわれわれにていねいにわかれをつげた。
icon Todaii Japanese
他礼貌地告别了我们。
彼女は私に丁寧におじぎをした。 かのじょはわたしにていねいにおじぎをした。
icon Todaii Japanese
她礼貌地向我鞠了一躬。
彼は先生に丁寧におじぎをした。 かれはせんせいにていねいにおじぎをした。
icon Todaii Japanese
他礼貌地向老师鞠了一躬。
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。 かれらはわたしのていねいさとゆうじょうをごかいした。
icon Todaii Japanese
他们把我的礼貌误认为是友谊。
肩慣らしには丁度いいかも。 かたならしにはちょうどいいかも。
icon Todaii Japanese
它可能正好适合热身。
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 わたしのつまは、ほうちょうをつかっているときに、ゆびをきった。
icon Todaii Japanese
用菜刀的时候,老婆割伤了手指。
甲·乙· 丙·丁 かぶと·[?]おつ·[?]ひのえ·[?]ひのと
icon Todaii Japanese
甲乙丙丁。
その少女は私に丁寧におじぎをした。 そのしょうじょはわたしにていねいにおじぎをした。
icon Todaii Japanese
小女孩礼貌地向我鞠了一躬。
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 わたしはかれのていあんをていねいにことわり、でんわをきった。
icon Todaii Japanese
我礼貌地拒绝了他的提议并挂断了电话。
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 あるいみでは、ていねいごはきさくなふんいきをこわす。
icon Todaii Japanese
从某种意义上说,礼貌的语言破坏了随意的气氛。
彼の言葉づかいは丁重だ かれのことばづかいはていちょうだ
icon Todaii Japanese
他言词彬彬有礼。
彼の態度は決して丁重ではない。 かれのたいどはけっしてていちょうではない。
icon Todaii Japanese
他的态度一点也不客气。
ねこが私のそばを丁度今横切った。 ねこがわたしのそばをちょうどいまよこぎった。
icon Todaii Japanese
猫刚刚从我身边经过。
なるべくお客様に丁寧な言葉をお使い下さい。 なるべくおきゃくさまにていねいなことばをおつかいください。
icon Todaii Japanese
请尽可能对客户使用礼貌用语。
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 かれはぼうしをとって、ていねいにおじぎした。
icon Todaii Japanese
他摘下帽子,礼貌地鞠了一躬。