Examples of “二度と”
二度と来るな。 にどとくるな。
icon Todaii Japanese
Ne reviens plus.
二度としません。 にどとしません。
icon Todaii Japanese
Je ne le referai pas.
二度と現れるな! にどとあらわれるな!
icon Todaii Japanese
N'obscurcissez plus jamais ma porte !
二度と顔を出すな。 にどとかおをだすな。
icon Todaii Japanese
Ne montre plus ton visage ici.
二度と嘘をいうな。 にどとうそをいうな。
icon Todaii Japanese
Ne mentez plus jamais.
二度とそんな事を言うな。 にどとそんなことをいうな。
icon Todaii Japanese
Ne dis plus une chose pareille.
二度とお前とは会いたくない。 にどとおまえとはあいたくない。
icon Todaii Japanese
Je ne veux plus te revoir.
二度と学校に遅刻をするな。 にどとがっこうにちこくをするな。
icon Todaii Japanese
Ne soyez plus jamais en retard à l'école.
二度と恋なんかするものか。 にどとこいなんかするものか。
icon Todaii Japanese
Je ne tomberai plus jamais amoureux.
二度とこんなに遅刻しないこと。 にどとこんなにちこくしないこと。
icon Todaii Japanese
Ne soyez plus jamais aussi en retard.
二度とあなたに会うことはない。 にどとあなたにあうことはない。
icon Todaii Japanese
Plus jamais je ne t'ai revu.
二度と彼はふりむかなかった。 にどとかれはふりむかなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne s'est plus jamais retourné.
二度とそれをしてはいけない。 にどとそれをしてはいけない。
icon Todaii Japanese
Ne recommencez pas.
二度とひどい仕打ちはしない にどとひどいしうちはしない
icon Todaii Japanese
Je ne serai plus jamais cruel avec toi.
二度と彼に会うことはないだろう。 にどとかれにあうことはないだろう。
icon Todaii Japanese
J'espère ne plus jamais le revoir.
二度と、私は彼には会わなかった。 にどと、わたしはかれにはあわなかった。
icon Todaii Japanese
Je ne l'ai jamais revu.
二度と彼女に会うことはないだろう。 にどとかのじょにあうことはないだろう。
icon Todaii Japanese
Je ne la reverrai jamais.
二度と彼の顔をまともに見られない。 にどとかれのかおをまともにみられない。
icon Todaii Japanese
Son visage ne peut plus être vu directement.
二度と間違いをすることは許されない。 にどとまちがいをすることはゆるされない。
icon Todaii Japanese
Vous ne serez pas autorisé une autre erreur.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。 にどとあなたのあやまりをゆるしませぬ。
icon Todaii Japanese
Je n'excuserai plus vos erreurs.
二度とそんな口の利き方をするな! にどとそんなくちのききかたをするな!
icon Todaii Japanese
Ne me parle jamais comme ça !
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 にどとそんなことをしたらしょうちしないぞ。
icon Todaii Japanese
Je vais t'apprendre à refaire ça.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。 にどとふたたびかのじょにあうことはないだろう。
icon Todaii Japanese
Je ne la reverrai jamais.
二度と私にうそをついてはいけない。 にどとわたしにうそをついてはいけない。
icon Todaii Japanese
Ne me dis plus jamais de mensonge.
二度と学校に遅れてはいけませんよ。 にどとがっこうにおくれてはいけませんよ。
icon Todaii Japanese
Tu ne dois plus être en retard à l'école !
二度と彼の姿を見たものはいなかった。 にどとかれのすがたをみたものはいなかった。
icon Todaii Japanese
Personne n'a jamais vu de peau ou de cheveux de lui.
二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 にどとすうがくのテキストをわすれてはいけません。
icon Todaii Japanese
Vous ne devez plus oublier votre manuel de mathématiques.
二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 にどとすうがくのテキストをわすれてはなりません。
icon Todaii Japanese
Vous ne devez plus oublier votre manuel de mathématiques.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 にどととりもどせないきおくなんて、さびしい。
icon Todaii Japanese
Quel souvenir mélancolique dont vous ne vous souviendrez plus jamais.
二度と遅刻しないように気をつけます。 にどとちこくしないようにきをつけます。
icon Todaii Japanese
Je ferai en sorte de ne plus jamais être en retard.
彼は二度と銃を使えない。 かれはにどとじゅうをつかえない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut plus utiliser d'arme.
彼は二度ともどらなかった。 かれはにどともどらなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne s'est plus jamais retourné.
彼は二度と再び戻らなかった。 かれはにどとふたたびもどらなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne s'est plus jamais retourné.
彼は二度と遅刻しないと約束した。 かれはにどとちこくしないとやくそくした。
icon Todaii Japanese
Il a promis de ne plus jamais être en retard.
もう二度と犬を飼わないと決めた。 もうにどといぬをかわないときめた。
icon Todaii Japanese
J'ai décidé de ne plus garder de chien.
彼は二度とそれを言わなかった。 かれはにどとそれをいわなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne l'a plus jamais dit.
彼は二度と故国に戻らなかった。 かれはにどとここくにもどらなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne devait plus jamais retourner dans son pays natal.
彼は二度と妻に会うことはなかった。 かれはにどとつまにあうことはなかった。
icon Todaii Japanese
Il était destiné à ne plus jamais revoir sa femme.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。 もうにどとこのあたりにかおをだせるな。
icon Todaii Japanese
Ne montre plus ton visage ici.
もう二度とそこへ行かない方がいい。 もうにどとそこへいかないほうがいい。
icon Todaii Japanese
Tu ferais mieux de ne plus y retourner.
彼は二度とその事件に触れなかった。 かれはにどとそのじけんにふれなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'a plus jamais évoqué l'incident.
私は二度とそれをしないつもりです。 わたしはにどとそれをしないつもりです。
icon Todaii Japanese
Je ne le ferai plus jamais.
もう二度と酒にふけってはいけません。 もうにどとさけにふけってはいけません。
icon Todaii Japanese
Vous ne devriez pas recommencer à boire.
彼は二度とその町を訪れないでしょう。 かれはにどとそのまちをおとずれないでしょう。
icon Todaii Japanese
Il ne reviendra jamais dans la ville.
もう二度と町のことは気にしなくなりました。 もうにどとまちのことはきにしなくなりました。
icon Todaii Japanese
Jamais plus elle ne serait curieuse de la ville.
彼には二度と会いたくない。 かれにはにどとあいたくない。
icon Todaii Japanese
Je ne veux plus le revoir.
トムは二度と遅刻しないと誓った。 トムはにどとちこくしないとちかった。
icon Todaii Japanese
Tom a promis qu'il ne serait plus jamais en retard.
その後二度と彼と口を利かない。 そのごにどとかれとくちをきかない。
icon Todaii Japanese
Je ne lui ai jamais parlé après ça.
彼らは二度と会うことはなかった。 かれらはにどとあうことはなかった。
icon Todaii Japanese
Ils ne se reverraient jamais.
彼女に二度と話しかけないと誓った。 かのじょににどとはなしかけないとちかった。
icon Todaii Japanese
Je me suis juré de ne plus jamais lui parler.
The list of you are commenting